- Project Runeberg -  Röster i Radio / 1933 /
107

(1932-1933)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - No. 3. Mars 1933 - Världsspråksfrågan - O. Jespersen: Novial

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blev det sprog som kaldes novial — nov (ny) plus forbogstaverne
av International auxlLlar (hjælpe-) llngue (sprog).

Et hjælpesprog bør være så let tilgængeligt som muligt:
alle kunstlede enkeltheder som unaturlige bogstavformer og
ord der strax slår een som barbariske, har ikke deres pläds i
hvad der skal være kulturvedenens fælleseje. Hvad der i
förveten er kendt indenfor denne verden, er selvfølgelige
bestand-dele, således de tusinder av ord der allerede er alle europæeres
og amerikaneres fælleseje, selv om nogle av dem i visse sprog
kun er mer eller mindre tolererede fremmedord. Men disse
ord kan udnyttes på mangfoldig made, og der kan av dem
udvindes regler for orddannelse, der tillader en betydelig
udvidelse av ordförrådet på den simpleste og naturligste
made.

Hvor der intet ful dt internasjonalt ord forefindes, fører
prin-sippet om at vælge det der er bedst kendt av det største antal
mennesker, i regien til ord der er fælles for engelsk og de
ro-manske (eller nogle av de romanske) sprog. Men der vil altid
blive en rest tilbage, hvor man må gå udenfor denne kres, og
det gælder da om i hvert tilfælde at finde det der volder den
mindste gnidningsmodstand.

Fra fuldt internasjonale ord som obéervatorle, tabor atorle m. fi.
udvindes en endelse -torle, som betyder det sted, hvor man . . .,
og hermed dannes månge nye ord, som manjatorle, spisesal,
koquatorle køkken, dormltorle sovkammer, doganatorle toldsted,
toldkammer, audltorle {audi høre), o. s. v. Dette blot som et
exempel på orddannelser, andre endnu mere nærliggende
av-ledningsendelser er -at {format, material, natural o. s. v.) og-lea
{elektrlöa, établiua o. s. v.).

Et meget væsentligt prinsip i et kunstsprog er
regelmæssighed, hvorved det blir lettere end nasjonalsprogene, i hvilke vi
fx tit har to stämmer som supplerer hinanden: vi, oö; revldere,
revlélon. Regelmæssighed er i novial gennemført endog på et
område hvor intet andet sprog har gjort det, idet flertal og
køn angives på samme made i substantiver og pronomener.

Et hjælpesprog er ved sin bygning månge gånge lettere at lære
end et hvilketsomhelst existerende sprog: det skulde desuden
stræbe at være udtryksfuldt, smidigt, anvendeligt til de højeste
såvelsom til de mest dagligdags æmner.

Se om novial »An International Language» (G. Allen &
Unwin, London, en tysk udgave hos Winter, Heidelberg) og
den kortere »Et verdenssprog» (Pio, Köbenhavn). Tidskriftet
Mondo (redaktør P. Ahlberg, Lidingö.)

O. Jeöperöen.

IO7

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:45:53 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rostrad/1933/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free