- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
169

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ж - жилка ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

жил

— 169 —

жур

жилка ж (листа и т. п.) ribbe
•п, -г; åre -п, -г, fibjer -eren, -re.

жил||сй beboelig; beboet [-(обитаемый]);-] {+(оби-
таемый]);+} — дом beboelseshus -et,
-e; —öe помещёние bosted -et, -er;
—ая комната opholdsstue -n, -r,
værelse -t, -r.

жильё c logi (s) -et, -er, bosted
-et, -er.

жимолость ж бот. gédeblad
-ct, -e.

жир M fedt -et, talg -en
(животный); olie -n (растительный);
китовый — hvålolie -n, -r,
hvål-spæk -ket; гусйный — gåsefedt -et;
рыбий — fisketran -nen, lévertran
-nen; —ы fédevarer pl, fédlstoffer
pl; <Ö* не до жиру, быть бы жйву
погов.^beholde skindet på næsen,
жираф м giråf -fen, -fer.
жирёть blive fed [tyk], lægge3
sig ud.

жйрнЦый 1. fedt, flæsket,
fédthol-dig; tyk (о человеке); 2. (сальный)
fedtet; —oe пятно smørplet -ten,
-ter, fédtplet -ten, -ter; -О -ым
шрифтом полигр. med fedt tryk.
жиро с фин. giro -en.
жировЦйк M steatit -en, fédtsten
-en, =; —бй fedt-.

житёйскЦий vérdens-, vérdslig;
<> дёло —oe en vånlig sag.

жйтелЦь M indvåner -en, -e,
indbygger -en, -e, beboer -en, -e;
коренной — urbeboer -en, -e;
городской — stådboer -en, -e, byboer
-en, -e; сельские —и låndsbyfolk
pl; горный — bjérgboer -en, -e.

жйтельство c bopæl -en, -e,
opholdssted -et, -er; вид на —
opholds-bevis -et, -er, opholdstilladelse
-n, -r.

житница ж kornkamimer -meret,
-re.

жито c korn -et, sæd -en.
жить léve1; bo1 (обитать);
logé-re1 (у кого-л.); он живёт на трётьем
зтажё han bor på trédje sal; я живу
здесь her bor jeg; — за городом bo
på låndet; он живёт за гранйцей
han léver i üdlandet; — в полном
comåcHH énes godt; <> - на
широкую ногу léve højt, léve flot, léve

på stor fod; — npHneßåi04H —
léve i fryd og gammen; жил-был...
(в сказке) der var engång...

жить||ё c liv -et; tilværelse -n
(существование); <> —я нет det
er ikke til at holde ud; нам —я
не дают man forbitrer os livet.

житьё-бытьё с разг. vånde! -en,
håndel og vandel, lévevis -en, måde
at léve på.

житься безл. разг.: нам хорошо
живётся vi har det godt.

жмурить: — ^a3å см.
жмуриться; —ея blinke [misse] med øjnene,
knibe øjnene såmmen.

жмурки: nrpåTb в — lége
blindebuk.

жмыхи мн. oliekager pl;
föder-kager pl.

жнёйка ж с.-х. méjemaskine
-n, -r, høstmaskine -n, -r.
жнец M méjer -en, -e.
жнивьё c stub -ben, -be; stübjord
-en, stubmark -en, -er (поле).
жокёй м спорт, jockéy -en, -er.
жолоб см. жёлоб,
жблудь см. жёлудь.
жонглЦёр м jonglør -en, -er;
—йровать jonglére1.
жбрнов см. жёрнов,
жрать груб. æde4,
жрёбий м lod -den (-det), -der;
тянуть (6pocåTb) — trække (kåste)
lod; — пал на меня loddet faldt
på mig; <> — брошен^térningerne
er kåstet.
жрец M ист. offerpræst -en, -er.
жрйца ж ист. offerpræstinde
-n, -r.

жужелица ж зоол. løbebille -n,-r.
жужжЦание c summen -en, surren
•en, svirren -en; —ать sümme1,
sürre1, svirre1; brumme1.

жук M bille -n, -г; навозный —
skårnbasse -n, -r; кoлopåдcкий —
kolorådobille -en, -er.

жулик M tyveknægt -en, -e,
bedråger -en, -e.

жульнич||ать разг. snyde4,
bedråge4; •—ество с разг. snyderi -et,
bedråg -et; plåttenslageri -et.

журІгль I M (птица) tråne -n,
-г, <C> лучше синицу в руки, чем

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free