- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
303

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - М - малолитражный ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

мал

— 303 —

ман

малолитражный: — автомобйль
båbybil -en {разг.).
мало-мальски (så) nogenlunde,
малонаселённый tynd befolket,
мало-помалу lidt éfter lidt;
éfter-hånden (постепенно).
малопонятный svær forståelig,
малопроизводйтельный
utilstrækkelig produktiv.

малоразвитой, малоразвитый
üud-viklet; begrænset (ограниченный).
малорослый lille af vækst,
малосильный svag, kraftløs,
малосодержательный
indholds-fattig; tånkefattig.

малосольнЦый 1. svågsaltet, for
lidt saltet; 2. frisk [ny] saltet;
—ые огурцы frisk saltede agurker.

малость разг. \. сущ. ж
lidenhed -en, ubetydelighed -en,
ba-gatél -len, -ler, самая — en lille
smüle; 2. нареч. en smüle, lidt;
ikke méget; мне — нездоровится
jeg føier mig ikke helt [ret] vel.

малоубедйтельный lidt
overbevisende.

малоупотребйтельный lidt brugt,
малоцённый af mindre værdi,
mindreværdig.

малочисленный fåtallig, ikke
tålrig; få.

мал||ый I 1. прил. lille, ringe,
liden; с -ых лет fra lille af, fra
bårndom af; —ые государства små
ståter; бесконёчно —ая вeличинå
мат. uendelig lille størrelse; 2.
сущ. M: без —ого det mångler
lidt til; næsten; cåMoe —oe i det
mindste, ikke mindre end;
довольствоваться -ым være tilfréds med
lidt, være nøjsom; из —ого
cwiå-дывается великое поел. = månge
bække små gør en stor å; -0> мал
золотнйк, да дорог погов. = lidt,
men godt; мал —а мёньше den éne
mindre end den ånden; от —а до
велика store og små.

малый II сущ. м разг. fyr -en,
-е, knægt -en, -e; ловкий — en
rask svend; он — не промах = han
forstår rummelen.

малыш M разг. lille dreng,
pusling -en, -er; —й småbørn pi.

мальва ж бот. stokrose -n, -r,
kåtost -en.

мальтоза ж хим.
måltbrystsuk-ker -et.

мальчик M dreng -en, -e, knøs
-en, -e, gut -ten, -ter, — на
побегушках уст. butiksdreng -en, -e;
bydreng -en, -e; <> — с пальчик
Tommeliden inv.

мальчйшеЦский dréngeagtig;
drénget, pueril; —ство c barnågtig
opførsel, dréngestreg -en,
skurkestreg -en.

мальчЦйшка м разг. unge -ti, -r;
уличный — gådedreng -en, -e;
—уган M prås -en, -e, lille dreng,
dréngejbarn -barnet, -bern.

малюсенький разг. lille bitte,
tommebred.

малютка м, ж rolling -en, -er,
nor -et, =, lille fyr (о мальчике);
lille pige (о девочке).

маляр м måler -en, -e,
måler-mest jer -eren, -re; подручный —å
målersvend -en, -e.

малярЦййный malåria-; —
ко-Måp malariamyg -gen, =; —йя ж
malåria -en, sumpfeber -en.

малярнЦый måler-; —ая
мастер-CKåH målerværksted -et, -er.
мама ж måma -en.
мамалыга ж måjsgrød -en.
мамаша ж mütter -en.
маменьЦка ж уст. разг. lille
mor, gåmmel mor; <> —кин сынок
разг. pigedreng -en, -e.

мамка ж уст. (кормилица) åmme
-п, -г.

мамонт м måmmut -ten, -ter.
мамочка ж ласк, morlille -en,
lillemor -en.

мандарйн I м 1. (плод)
mandarin -en, -er; 2. (дерево)
mandarintræ -et, -er.

мандарйн II м ист. (китайский
чиновник) mandarin -en, -er.

мандат м mandåt -et, -er; —ный
mandåt-; —ная комиссия
man-dåtkommission -en, -er,
mandåt-nævn -et, =.
мандолйна ж mandolin -en, -er.
мандрагора ж бот. ålrune

-n, -r.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free