- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
406

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - оглушать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

огл

— 406 —

ого

оглушать см. оглушить.
gi луш Цйтельный øredøvende;

— йть bedøve1.

оглядёть se4 omkring, overse4;

— кого-л. с головы до ног mønstre
■én fra top til tå; —ея se4 sig om
.[omkring].

огляд||ка ж разг.: без —ки üden
at se sig om; с —кой med
forsigtighed.

оглядывать см. оглядёть; —ея
см. оглядёться, оглянуться.

оглянуть см. оглядёть; —ея se4
sig om, se4 tilbåge; <> не успёешь
и —ея før man ser sig for; = før
man ved et ord af det; i et nu.

огневой ild-; — бой ildkamp
-en, -e.

огнедышащЦий ildsprudende;
—ая ropå et ildsprudende bjerg;
vulkan -en, -er.

огнемёт M воен. flåmmekaster
-en, -e.

огненный glødende, flåmmende;
ildfuld (перен.); — шар ildkugle
-л, -г.

огнеопасный brandfarlig,
огнестойкий ildfast.
огнестрёльнЦый: —ое оружие
skydevåben -et, — ; —ая påHa
sküdsår -et, = .

огнетушитель м
bråndsluknings-apparat -et, -er,
ildslukningsapparat -et, -er, slukker -en, -e;
химический — skümsprøjte -n, -г;
ручной — håndsprøjte -n, -r.
огнеупорный ildfast, bråndfri;

— кирпйч ildfast mursten,
огнйво c fyrtøj -et, -er.

ого межд. nåda!, så for søren!
оговаривать(ся) см. оговорйть
(-ея).

оговор м bagtalelse -п.
оговорйть 1. (сделать оговорку)
forbeholde4; 2. (оклеветать
кого-л.) bågvaske1, råkke ned på;
—ея 1. fortåle2 sig, forsnåkke1
sig; 2. (сделать оговорку)
forbeholde4, betinge1 sig noget.

оговбрі†ка ж 1. (условие)
forbehold -et, =, reservation -en, -er;
klausul -en, -er (юр., dun.); c
—кой med forbehold, med reser-

vation; 2. (обмолвка) fortålelse -n,
-r, låpsus -en, =.

огол||ённый blottet; nøgen
(обнажённый); — йть blotte1; åfklæde2
(раздеть); —йться 1. blotte1 sig;
åfblade1 (о деревьях); 2. перен.
(раскрыться) blive afdækket [-[blottet].-] {+[blot-
tet].+}

оголтёлый разг. råsende, vild,
tøjlesløs.
оголять(ся) см. оголйть(ся).
огоЦнёк м уменьиі. от огонь;
блyждåюш.ий — lygteImand
-manden, -mænd; <C> он человёк с
—нькбм der er fut i ham (разг.).

огонь м 1. в разн. знач. fyr
-et; ild -en; высеять — slå ild;
разжёчь — gøre ild (på);
раздувать — puste til ilden; пос^вить
на — saétte på ilden; открыть —
воен. åbne ilden, give fyr;
bhHMå-ние, —! giv agt, fyr!;
ружёй-ный — gevaérild -en; орудийный
— kanonild -en; 4åcTbift — воен.
hurtigskydning -en; бёглый — воен.
hurtigild -en, løbeild -en;
перекрёстный — воен. krydsild -en;
заградйтельный — spaérreild -en;
лйния огня воен. ildlinjen inv;
2. (светящаяся точка) lüe -n, -r,
lys -et, =; проблесковый —
(прожектора, маяка) blinkfyr -et, =,
glimtfyr -et, —, blinklys -et, =;
cигнåльный — signålblus -set, ==;
•О- антонов — уст. koldbrand -en;
бенгальский — blålys -et; из
огня да в полымя погов. — fra
åsken i ilden; fra dynen i hålmen;
fra régnen i tågdryppet; nonåcTb
мёжду двух огнёй komme méllem
döbbel ild; он пойдёт за меня
в — и в воду s han går i ilden for
mig; npeÄåTb огню и мечу
skaén-de og braénde; нет дыма без
огня погов. der går ikke røg af
en brand, uden der er ild i den;
nrpåTb с огнём lége med ilden.

огораживание c ömgærdelse -n,
indhegning -en.

огораживать(ся) см. огородйть
(-ея).

огород м køkkenhave -п, -г;
urtegård -en, -e, urtehave -n, -ri

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0406.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free