- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
484

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - побудка ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

лоб

— 484 —

пов

побудка ж revéilie -п, -г.
побуждать см. побудить.
побуждён||ие с motiv -et, -er,
drift -en, tilskyndelse -n, impuls
-en; он сдёлал это из лучших
—ий han gjorde det i den bédste
hénsigt.

побывать (у кого-л.) besøge2,
opsøge2.

побывк||а ж: на —у разг. på
orlov [ferie].
побыть opholde2 sig.
повадЦиться разг. vænne1 sig
til; <0* —ился кувшин по воду
xo-дйть, там ему и голову сложйть
поел. = krukken går så Isenge til
Vands, til den kommer hånkeløs
hjem; —ка ж våne -n, -r; manér
-en, -e (манера); —но: чтобы нё
было —но for at betåge ham lysten
for en ånden gang; for at noget
ikke skal ske igén.
повалйть I см. валйть L
повалить II см. валйть II.
повалйться см. валйться.
повальн||ый almindelig, almen;
—ая болёзнь epidemi -en.
повар м kok -ken, -ke.
повареннЦый koge-; —ая кнйга
kogel bog -bogen, -bøger; —ая соль
kogesalt -et.

поварЦёнок M kökkedreng -en,
-e; —йха ж kogekone -n, -r.

по-вашему 1. (о мнении) éfter
Déres méning [skøn]; 2. (о
желании) som De vil [ønsker].

поведён||ие c opførsel -en,
konduite -n; всё его —... héle hans
gøren og låden...; нормы —ия
lé-veregler pi, morål -en; изменйть
лйнию —ия foråndre sin
vaére-måde; gå om i en ånden gåde (разг.).

повез||тй безл.: ему —ло han
var héldig, han håvde held (med
sig); han har skudt papegøjen
(разг.); тебё —лб! du håvde held
med dig!; din héldige agurk [-[kartoffel]!,-] {+[kartof-
fel]!,+} du fik rosinen i pølseenden!;
мне не —лб jeg var uheldig.

повел||евать befåle1, byde4; мой
долг —евает min pligt kræver;
-ёние c mågtbud -et, —; —йтель м
hérsker -en, -e; hérre -n, -r; drot

-ten, -ter (поэт.); —йтельный
1. befalende, bydende; —йтельный
тон befålende tonefald; en
bydende tone; 2. грам.: —йтельное
наклонёние imperativ -en (-et),
bydeform -en.
повенчать(ся) см. BeH4åTb(cn).
повергать см. повёргнуть.
повёргнуть styrte1; — кого-л.
в OT4ånHne bringe én til
fortvivlelse.

повёренный: — в дeлåx chargé
d’affåires; присяжный —
prokurå-tor -en, -er, sågfører -en, -e.

повёрить 1. см. вёрить; 2.
(доверить) betro1.

повернуть dréje1 af, vénde2 om;
— за угол dréje om hjørnet; —
oöpåTHO vénde2 tilbåge; — всё
к лучшему vénde alt til det bédste;
—ея dréje1 sig om, vénde2 sig
om; —ея спиной к кому-л. vénde
ryggen til én.

повёртывать(ся) см. повернѵть
(-ея).

повёрх ovenfor, ovenpå,
ovenover.

повёрхностн||ыйoverfladisk,
flyg-tig; — человёк et overfladisk
mén-neske; —ые 3HåHHH overfladiske
kundskaber.

повёрхност||ь ж overflade -n, -r;
несущая — vinge -n, -r, baéreplan
-en; опорная — baéreplan -en; —
скольжёния glidebane -n, -r;
6o-KOBåfl — sideflade -n, -г;
появиться на —и komme op til overfladen;
дepжåтьcя на —и holde sig oven
vånde,
повёрье c folketro -en.
поверять см. повёрить 2.
повёса м разг. vindmager -en, -е.
повеселёть blive glad,
opmuntres.

повеселйться more1 sig.
повёсить 1. hænge2; 2.
(казнить) hænge2 (op); <> — голову
haénge med hovedet; —ея haénge3
sig.

повествов||ание c fortaélling -en,
-er, berétning -en, -er; —ательный
fortaéllende, beréttende; —ать
fortælle3, berétte1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0484.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free