- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
500

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пожаловать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

пож

— 500 —

поз

пожаловать 1. (прийти)
komme4; добро —! vélkommen!; 2.
уст. (подарить) benåde én med
nogenting, tildele2, skænke1; —ея
beklåge1 sig, besvære1 sig over;
—ея кому-л. besvære sig hos
nogen.

пожалуй 1. (ø
самостоятельном употреблении) måské, kari-

ské; вы пойдёте TyAå?–! skal

De gå derhén? måské!, det kan
nok være!; 2. вводн. сл. måské,
kanské; я, —, приду jeg tror nok
jeg kommer.

пожалуйста 1. (при вежливом
обращении) vær så god, vær så
vénlig, vær så artig; må jeg spørge;
2. (в ответ на «спасибо») å(h)
jeg béder, ingen årsag!, intet at
takke for!

пожар m ildebrand -en, -e,
ildløs -en; лесной — skovbrand -en;

— ище c bråndsted -et, -er;
ildsted -et, -er; —ник м bråndjmand
-manden, -mænd (pi тж. brandfolk;
sprøjtefolk разг.); —ный 1. прил.
brand-; -пая KHiuKå
sprøjteslan-ge -n, -r; —ная кoмåндa
sluk-ningskommando -et, -er; 2. сущ.
M bråndjmand -manden, -mænd
(pi тж. brandfolk; sprøjtefolk
разг.); на всякий —ный
случай for sikkerheds skyld; i
nødstilfælde.

пожатие c: — рукй håndtryk
-ket,==.

пожать I trykke1; — руку
trykke hånden; — mie4åMH trække
på skuldrene,
пожать II (жатву) høste1; <>

— .låepbi høste låurbær.
пожевать см. JKeeåTb.
пожелание c ønske -t, -r; —

C4åcTbn lykønskning -en, -er,
gratulation -en, -er; высказать

— ytre et ønske, ønske1;
наилучшее — de bédste
lykønskninger.

пожелать ønske1.
пожелтёЦлый gülnet; —ть
gulne1, blive gul.

поженйть gifte1; —ея giftes,
blive gift.

пожёртвование c ofring -en, -er,
gåve -n, -r, bidrag -et,
donation -en, -er.
пожёртвовать см. жёртвовать.
пожива ж разг. gevinst -en,
profit -ten.

пожива||ть разг.: как -ere?
hvordån har De det?, hvordan
går det?, hvordån står det til?

поживйться разг. dråge fordel
af noget.

пожйзненнЦо på livstid; —ый
livsvarig; —ая пёнсия livrente -n,
-r; —oe заключёние livsvarigt
fængsel.

пожилЦой bedåget, ældre,
gåm-mel; в —ом возрасте i frémskreden
ålder.

пожимать см. пoжåть I.
пожинать см. пoжåть II.
пожирать см. пoжpåть; —
кого-л. ™a3åMH sluge nogen med
øjnene.

пожйтк|!и мн. разг. éjendele
pi, pakkenelliker pi; со всёми
—ами med alle sine påkkenelikker,
med rub og stub.

пожйЦть 1. (жить) léve1; 2.
разг.: —вём увидим^ kommer tid,
kommer råd, lad os se tiden an.
пожрать (öp)sluge2, opæde4.
пбз||а ж positur -en, -er,
stilling -en, -er; стать в —у stille
[sætte] sig i positür.

позаботиться (o ком-л., o чём-л.)
sørge1, dråge omsorg (for nogen,
noget).

позабывать, позабыть см.
забыть.

позавйдовать см. завидовать,
позавтракать 1. см. 3åBTpaKaTb;
2. (окончить завтрак) blive
færdig med frokosten.

позавчера i forgårs; —
вёче-ром i forgårs åftes.

позавчерашн||ий: с —его дня
af i forgårs.

позади 1. предл. bag, bagpå,
bagved; 2. нареч. tilbåge, forbi;
все горести остались — alle
sorger er forbi [glemt].

позапрбшл||ый: — год året før
i fjor; в —ом году i forfjor.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0500.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free