- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
723

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Т - таджичка ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

тад

— 723 —

так I

таджйчка ж en tadzhikisk kvinde,
таёжный taigå-.
таз I M (посуда) kumme -n, -r,
bækken -et, -er; våskefad -et, -e
(для мытья).

таз II м анат. bækken -et,
hofteskål -en.

тазобёдренный анат.
bækkenben-, hofteben-; — cycråß hofteled
-det, =.

тазовЦый анат. bækken-; —ые
кости bækkenknogler pi.

тайнственнЦость ж
hemmelighedsfuldhed -en, mystériium -et,
-er, —ый hémmelighedsfuld,
mysteriøs.

таинство с рел. sakramént -et,
-er.

тайть hémmeligholde4, skjule2;
— злобу против кого-л. nære
vréde mod én; это тайт в себё
onåcHocTb det er fåretruende; <>
нёчего rpexå — разг. for at sige
det rent ud.
тайга ж taigå -en.
тайком i løn, i smug, i det
skjülte, i al hémmelighed; он это
сдёлал — от меня han gjorde det
bag min ryg.

тайн||а ж hémmelighed -en;
сохранять, дepжåть что-л. в e
hölde noget hémmeligt,
hémmeligholde noget; хранить —у
bevåre en hémmelighed; BbmaßåTb
—у røbe en hémmelighed;
посвящать когб-л. в —у indvie nogen
i en hémmelighed; не дёлать —ы
из чего-л. gøre ingen hémmelighed
af noget; rocyAåpcTBeHHaH —
ståtshemmelighed -en, -er; y3Hårb
—у få et hémmelighed at vide;
ни для кого не — det er ingen
hémmelighed for nogen.

тайнйк M gémmested -et, -er,
skjtilested -et, -er; lønkam jmer
-meret, -re; <C> в —åx душй i
sit inderste indre,
тайно hémmelig, i løndom,
тайнііый hémmelig, dulgt,
lønlig; —ая надёжда lønligt håb;
—ая 3åBHCTb dulgt misundelse;
<> —ая вёчеря рел. den héllige
nådver.

так 1. в разн. знач. så, sådan,
således, sålunde; — вåжнo så
vigtig; не — скоро ikke så snart;

— не должно быть sådan skal
det ikke være; det skulle nu ikke
så være; дåжe ёсли бы это было

— selv om det var sådant; ёсли
можно — cKa3åTb om man så
må sige; — KåK кончилась вся
эта история? nå, hvordån éndte
den historie så?; неужёли oHå
бoльнå? er hun virkelig så syg?;
он, навёрно, думал — han tænkte
vel således; не — ли? ikke sandt?,
det påsser vel?; — ли это? er
det virkelig sådan?; он — и не
пришёл han kom åldrig mére; —
вести себя нельзя sådan opfører
man sig ikke, det er ingen manér at
opføre sig på; пусть — и будет
lad det blive sådan, dérved må
det håve sit forblivende; это —!
sådan er det!, det har sin
rigtighed!; это не — det er ikke
sådan fat; это уж — det er nu
engång ikke ånderledes; долго
это пpoдoлжåтьcя не мбжет det
går ikke i det långe løb; — вот
где он живёт! altså her bor han!:

— и скажите sig det nøjagtigt
sådan; 2. (в таком случае) så,
hvis; ёсли ты не пойдёшь, —
пойду я går du ikke, så går jeg;
3.: — как så, siden, såsom, fordi,
éftersom; OHå не придёт, — как
OHå заболёла hun kommer ikke
fordi hun er syg; <> или HHå4e
hvad énten det nu er sådan éller
sådan; — и — på hvilken som
helst måde; — Ha3bmåeMbift
såkaldt; — напримёр (som) for
eksémpel; и — дåлee og så videre
(сокр. osv.); — и быть nå vel,
all right; — себе så nogenlunde;
ёсли — hvis det er så; —то —,
но gånske rigtigt, men; tåger man
det på dénne måde, er det sådan,
men; — он и сдёлал sådan gjorde
han det; — и 3HåflTe! det kan
De være sikker på!; — же, как
и såvél som også.

такелаж м мор. takkelåge -n,
rigning -en.

46*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0723.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free