- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
895

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - И. Г. Васильева: Краткий очерк грамматики датского языка - Некоторые замечания по синтаксису

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 895 —

Прямой порядок с л о в (i тип) наиболее характерен. На
первом месте в предложении стоит подлежащее, на втором сказуемое,
затем остальные члены предложения. Если сказуемое является
составным (т. е. сложным глагольным или именным), то на втором месте стоит
спрягаемая часть сказуемого, за которой непосредственно следуют,
как правило, остальные части сказуемого.

Но между частями составного сказуемого могут стоять:

1) отрицание, напр.:

jeg har ikke set ham я его не видел

2) обстоятельство времени, выраженное неопределённым наречием
времени типа allerede—уже, ofte—часто, altid—всегда и т. д., напр.:

jeg har ofte set hende я часто видел её

3) обстоятельство образа действия, прямое или косвенное
дополнение при сказуемом, выраженном страдательной формой глагола,
образованной с помощью вспомогательных глаголов blive или være,
напр.:

det blev ham hemmeligt sagt ему сказали об этом по секрету

Обратный порядок слов (т. е. когда сказуемое стоит
впереди подлежащего) встречается:

Тип II а):

1) в вопросительных предложениях без вопросительного слова, напр.:

er faderen hjemme? отец дома?
kommer du? ты придёшь?

2) в предложениях, выражающих приказание или пожелание,
напр.:

vær så god at læse højt! читайте вслух!

vær nu ikke vred! не сердись!

måtte alt gå godt af! хоть бы всё прошло хорошо!

Тип II б)

1) в вопросительных предложениях, вводимых вопросительным
словом, напр.:

hvorfor kommer du ikke? почему ты не идёшь?

2) в предложениях, в которых второстепенный член предложения
(обстоятельство, дополнение или именная часть сказуемого) стоит
на первом месте в целях особого его выделения, напр.:

bogen gav jeg ham i går книгу я ему дала вчера

i går gav jeg ham bogen вчера я ему дала книгу

interessant var bogen ikke интересной книга не была

3) если придаточное предложение стоит в целях особого выделения
перед главным предложением, напр.:

hvis jeg får tid, skal jeg komme если у меня будет время, я приду

4) когда наряду с основным подлежащим в предложении
выступает грамматическое подлежащее, выраженное безличным
местоимением det или der, напр.:

der skal komme en dag... настанет день...

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:36:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ruda1956/0895.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free