- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
902

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - И. Г. Васильева: Краткий очерк грамматики датского языка - Некоторые замечания по синтаксису

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 902 —

значение времён глагола и их употребление
Настоящее время

Форма настоящего времени глагола употребляется:

1) для обозначения действия, происходящего в настоящем, причём
это действие может иметь самую различную степень длительности,
напр.:

i dag regner det сегодня идёт дождь
vi lever i Moskva мы живём в Москве

2) вместо формы будущего времени для обозначения действия,
которое произойдёт в будущем. В этом случае особенно часто выступают
глаголы, обозначающие движение, напр.:

jeg rejser i morgen я уеду завтра

3) для обозначения действия, имевшего место в прошлом.
Употребляется для придания живости повествованию.

Простое прошедшее время

Простое прошедшее время встречается в связном повествовании
(в рассказе, описании, изложении).

Форма простого прошедшего времени употребляется:

1) для обозначения действия, имевшего место в прошлом, напр.:

han båd mig komme ind i stuen он пригласил меня войти

в комнату

2) вместо формы настоящего времени в эмоциональных
восклицательных предложениях, напр.:

det var udmærket! отлично!

det var meget pænt af dig! это очень мило с твоей стороны!

Прошедшее совершенное время

Прошедшее совершенное время встречается обычно в разговорной
речи (в диалоге, коротком устном рассказе и т. д.).

Форма совершенного прошедшего времени употребляется:

1) для обозначения действия, имевшего место в прошлом, которое
закончилось к моменту высказывания, но тесно связано с ним своими
результатами, напр.:

jeg har boet i Århus fra 1920 я жил в Орхусе с 1920 по 1925 г.
til 1925

2) для обозначения действия, которое началось в прошлом и
продолжается в настоящем, напр.:

han har snart været borte i to скоро уже два месяца
måneder как он уехал

3) взамен формы будущего совершенного времени, для обозначения
действия, которое в будущем должно быть закончено до начала
другого действия, напр.:

jeg skal i aften besvare alle de сегодня вечером я отвечу на
breve, der er kommet i da- все письма, которые придут

gens løb в течение дня

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:46:44 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ruda1956/0902.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free