Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - светский ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
светский
639
свистнуть
свётск ий ~ая, ~ое 1. ilmlik,
mitte-kiriklik; 2. mondäänne, suurilma-;
~ие манеры suurilma kombed
светящ|ий ~ая, ~ee valgustav
светящейся ~аяся, ~ееся hiilgav,
kiirgav, helkiv; valgus-, valgustus-;
~аяся ракета valgustusrakett
свеч|а ~й f. 1. küünal; запальная с.
tehn. süüteküünal; лампочка в 40
свечей 40-küünlaline lamp; 2. sport.
küünalpall
свечён|ие ~ия п. kumamine,
helki-mine, helendumine, helendus; с.
моря merehiilgus
свёчк|а ~и /., väh; vt. свеча
свёчник ~а m. küünlatupp
(küünlajalal)
свёчн|ый ~ая, ~ое küünla-
свёш ать сов. ~ает (кого́-л., чего́-л.,
что-л.) kõnek. (ära) kaaluma
свёш|аться сов. ~ается (на чём-л.)
end (ära) kaaluma, end kaaluda
laskma
свёшив ать(ся) несов. ~ает(ся); vt.
свесит (ея) ja свешать (ея)
свивальник ~а m. mähkmevöö
свив ать несов. ~ает (кого́-л., что-л.)
1. mähkima; 2. punuma; 3. rulli
kerima
СБидан|ие ~ия п. (с кем-л.)
kohtumine; до (скорого) ~ия! (peatse)
nägemiseni!
свидётел|ь ~я m., свидётельниц|а
~ы /. tunnistaja; брать в свидетели
tunnistajaks võtma
свидётельск|ий ~ая, ~ое
tunnistaja-свидётельств|о ~а п. (о чём-л.)
tunnistus; с. о браке abielutunnistus
свидётель;ствовать несов. ~ствует 1.
(что-л., о чём-л.) tunnistama,
tunnistust andma; 2. tõestama; 3.
(кого́-л., что-л.) üle vaatama
свйдеться сов. свйжусь, свидится (с
кем-л., с чем-л.) kõnek. teineteist
jälle nägema, kohtuma
свинарк;а ~и f. sigadetalitaja
свинарник ~а m., свинарн’я ~и f.
sealaut, sigala, pant
свинарь ~аря m. sigadetalitaja
(mees)
свинг свинга m. sving, teat. tants
свин|ёц ~ui m., keem. plii, seatina
свинйн а ~ы f. sealiha
свйнк|а ~и f. 1. väh. seake; морская
с. meresiga; 2. med. mumps,
kõrva-süljenäärme põletik
евино- liits. sea-,
seakasvatus-свиновод ~а m. seakasvataja
свиноводству ~« п. seakaisvatus
свиноводческий ~ая, ~ое
seakas-vatus-; с. совхоз seakasvatuse
sov-hoos; ~ая ферма sea
(kasvatus)-farm
свиной ~ая, ~öe sea-; ~ое сало
searasv
свин ок ~ка m. emispõrsas
свиноматк;а ~и f., agr. emis
свинооткорм ~а m. seanuum(amine),
sea nuumsöõtmine
свинопас ~а m., van. seakarjus
свинофёрм|а ~ы f. sea(kasvatus)
-farm
свйнскей ~ая, ~ое kõnek. sea-,
sea-line, sigaduslik; must, ropp,
kasi-matu, räpane
свинство ~а п., kõnek. 1. sigadus,
seatemp, alatus; 2. mustus, roppus,
kasimatus
свинцовку ~и /., bot. tinajuur
свинца vt. свинец
свинцов[ый ~ая, ~ое 1. tina-,
tinane, (sea-) tinast; pliist; ~ая
примочка tinavee kompress; ~ые
белила tinavalge; 2. tinaraske;
tinahall; ~ые тучи tinahallid pilved
свинчіак ~ака m., min., van. seatina-
läik, galeniit
евин ья ~ьй f. siga; с.-свиньёй
kõnek. siga mis siga, nagu siga
kunagi, räpane nagu siga; беконная
с. peekonsiga
свирёл|ь ~и †. pajupill, vilepill
свиреп еть несов. ~ёет (от чего́-л.)
raevuma, julmaks minema,
metsikuks muutuma
свирёпост|ь ~и f. raevukus;
metsikus; julmus, halastamatus
свиреп ствовать несов. ~ствует (над
кем-л., над чем-л. что-л. кто-л.)
raevutsema, märatsema; möllama
свирёп|ый ~ая, ~ое raevukas;
metsik, julm, halastamatu
свиристёл|ь ~я m., zool. siidisaba,
kadakapüü, viristaja
свисіать несов. ~аer, свис нуть сов.
~нет; свис, свисли (с чего́-л., до
чего́-л., что-л.) ripnema, tolknema,
lontis alla rippuma; longus olema
свист свиста m. vilistamine; vile; vi-
lin, vihin, vingumine
свистать несов. свищу, свищет,
сви-стёть несов. свищу, свистйт
(кого́-л., что-л., во что-л., где-л.)
vilistama, vilet lööma; huilgama;
vinguma, vihisema; свистать в два
пальца kahe sõrme abil vilistama
свйстеуть сов. ~нет (во что-л.) 1.
korraks vilistama v. huilgama; 2.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>