- Project Runeberg -  Isa krieviski-latviska vardnica /
6

(1945) Author: Genadijs Tupicins - Tema: Dictionaries, Russia, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Сокращения (Saīsinājumi) - Примеры (Piemēri) - Образцы спряжения (Konjugācijas paraugi)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

т — творительный падеж единственного числа.

Vienskaitļa instrumentālie.
Т — творительный падеж множественного числа.

Daudzskaitļa instrumenitālis.
i = II лицо единственного числа повелительного наклонения.

Pavēles izteiksmes vienskaitļa II persona.
I = II лицо множественного числа повелительного
наклонения.

Pavēles izteiksmes daudzskaitļa II persona.
* = глагол совершенного вида.

Pabeigtas darbības vārds.

ПРИМЕРЫ (Piemēri):

1) lizdā «арёнд|а noma, ~овать nomāt, ~уешь Нг, ~ую ні»
nozīmē: «аренда noma, арендовать nomāt, арендуешь (tu)
nomā (tagadnes vienskaitļa II persona), арендую (es) nomāju
(tag. viensk. I persona).

2) «бере|гла пж, ~гу Ні, ~жёшь нг берёчь» nozīmē: «берегла
(viņa) taupīja, берегу taupu, бережёшь taupi», (tagadn.
vienskaitļa II forma no darb. vārda «беречь = taupīt»),

3) «Им T он, Д они» nozīmē: «ar viņu» (viensk. instrumentālie
no «он = viņš») un «viņam, viņiem» (daudzsk. datīvs no
они rr viņas, viņi»),

4) «прут zars; Нз переть» nozīmē: 1) zars un 2) tagadnes
daudzskaitļa III persona no «переть =r nest, stumt ar pūlēm» (t. i.,
«viņas, viņi nes vai stumj ar pūlēm».

5) «чьё с чей» nozīmē: vārda «чей» (kā, kam piederīgs) nekatra
kārta, piem.: «чьё платье? Kā (kam piederīga) kleita?»

6) «чьи =r M чей, чьё, чья» nozīmē: vārdu «чей, чьё, чья»
daudzskaitļa nominātīvs, piem.: «чьи это книги? Kā (kam
piederīgas) grāmatas šeit?» «чьи враги? = kā ienaidnieki?», «чьи
места? = kā vietas?»

7) «делать» = darīt, bet «сделать»* = padarīt.

ОБРАЗЦЫ СПРЯЖЕНИЯ. (Konjugācijas paraugi.)

А) в настоящем времени (tagadnē):

1) я делаю ты делаешь он (0Hā, онб) делает

2) я беру ты берёшь он (онб, оно) берёг

3) я говорю ты говоришь он (онй, оно) говорит

4) я слышу ты слышишь ОН (OHā, оно) слышит

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:38:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rulv1945/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free