- Project Runeberg -  Isa krieviski-latviska vardnica /
120

(1945) Author: Genadijs Tupicins - Tema: Dictionaries, Russia, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - посторонний ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

посторонний

120

походный

посторонний svešs,
nepiederīgs, blakus -

постойл\ец īrnieks, ~ый двор
iebraucamā vieta
постоянн\о pastāvīgi, pa-

stāvīgs

постпредство saīs. постоянное
представйтельство pastāvīga
pārstāvniecība
пострадать ciest
пострел, ~ёнок nerātais
постройка būve, būvēšana
поступать, ~йть* izturēties,
ienākt, darīt, iestāties, ~иться’
piekāpties, ~люсь piekāpšos,
iestāšos, rīkošos
поступок rīcība, izturēšanās
постучаться’ pieklauvēt
посуда trauki

посчастлйвиться’ izdoties,
palaimēties

посчитаться’ norēķināties
посылка sūtījums, sūtīšana
посып\ать’, ~ать apbērt,
~лешь* б», ~лю бі
посягать tīkot, būt ļaunu
nodomājis, taisīties uzbrukt
пот sviedri
потасовка kaušanās
по-твоему pēc tava prāta
потворствовать lēni (saudzīgi)
izturēties, paciest, veicināt
потёмки tumsa

потёр\я zaudējums, ~ять’
pazaudēt, ~яться’ pazust,
samulst

потеть svīst

потё\ха prieks, jokošana,
~шать uzjautrināt, ~шаться
izzobot, ~шно jocīgi,
interesanti, smieklīgi
потирать berzēt

потихоньку palēnām, paklusām
поток strauts, strāva
потолб\к griesti, ~чный
griestu-^

потом vēlāk, pēc tam, ~ок
pēcnācējs, ~ственный dzimts,
~ство pēcnācēji
потому tāpēc, ~ что jo
потоп\йть’ nogremdēt, ~лёние
nogremdēšana
потребитель patērētājs,
~йтельный lietošanas -,
~йтельский patērētāju -,
~лёние patērēšana., ~лять
patērēt

потрёбность vajadzība
потроха iekšas, ķidas
потряс’ pakratīja, ~ать
satricināt, aizkustināt, (оружием)
skandināt, — потрясать

потч\евать pacienāt, ~уешь н2,
~ую Ні
потягиваться staipīties,
~нешься’ staipīsies, ~нусь’
staipīšos, ~нуться’ =
потягиваться

поужинать’ pavakariņot
поумнёть kļūt gudrākam
поутру no rīta

поуч\ать pamācīt, ~ёние
pamācīšana, ~йтельно pamācoši
похабный neķītrs
похв\ала uzslava, cildināšana,

~альный slavējams
похй\тить’, ~щать nolaupīt,

~щёние nolaupīšana
похлёбка zupa
похмёлье paģiras
поход kaŗa gājiens
походйть pastaigāt; būt līdzīgs
походка gaita

походный kaŗa gājiens, ceja -

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:38:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rulv1945/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free