Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 5. ASMUND KARESON.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
följande anonyma runstenar anses ristade av Asmund. De äro alla
belägna inom Uppland.
a) Hagunda hd:
23. Måstad, Balingsta sn, B. 363, L. 90, D. I, 273, O. v. Friesen
1904: fastbiurn • uk þuruþr • litu rita stin þino [ • abtir • inkifast • buanta • sin] • kuiþ hialbi hons ant uk uþs muþir
"Fastbjörn och Torunn läto resa denna sten efter Ingefast, sin make. Gud
hjälpe hans ande och Guds moder!" Jfr 5), kuiþ är felristning för
kuþ. Märk, att djuren likna dem på 21) Tierp; vidare rita, þino,
hons men buanta, ant; abtir; uk uþs muþir.
24. Åker, kyrkodörren, B. 372, L. 92, D. I, 141: iufurfast •
(in)kifast • uikuþ iiiar litu • r -iroþ • ir-firiir ki þui- -tilbiurn krik -at
ar rua.
Läsningen är förmodad efter B. 372, D. I, 141, blott delvis möjlig att
tolka. Jfr 8). Märk korset, likt det på 19. Slutet i B. 372 ati ii kun,
D. I, 141 at • ar -rua kan misstänkas vara återstod av ritar runar.
Inskriften är både i B. 372 och D. I, 141 betecknad som mycket skadad,
varför ej iro D. I, 141 är att lita på, vilken läsning synes tala för att
o vore o-runa och ristningen alltså icke av Asmund; platsen för detta
iro synes emellertid varken tillåta att fatta det som bro eller broþur.
b) Norunda hd:
25. Hånestad, Lena sn, B. 522, L. 231: sihtiarf • auk • humbiurn
• auk • þurbiurn • þir litu • rita • stin • þino • auk bru • kira at
iun faþur si- "Sigdjärv och Holmbjörn och Torbjörn, de läto resa denna sten
och göra bro efter Jon, sin fader."
Märk: korset är detsamma som 5, 21, 22 och en vingad drake med
platt huvud sticker upp mellan korsfoten och högra korsarmen liksom
på 22 t. v. om korsfoten, vidare rita; þino; sihtiarf med h och utan
ändelse i nom., men avvikande at.
26. Onslunda, Flogsta tä, Tensta sn, B. 516, L. 239, D. I, 233:
ulfr auk • kuþfastr • aukuþmuntr • i — iu rita stin þino •
aftir ufih • faþur sin kuþ hialbi on hons "Ulv och Gudfast och
Gudmund (de) läto resa denna sten efter Ofeg, sin fader. Gud hjälpe
hans ande!"
Märk: Korset är detsamma som i 19. Mellan korsets vänstra och
nedre arm sticker en vingad drake med platt huvud upp som på 22. På
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>