Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 21. VISÄTE.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dopkläder. Gud hjälpe hans själ!" Kors som 1, 2, 3; reisa, stein;
estin; hoita uaþum.
10. Kolstad, Häggeby sn, Håbo hd, B. 349, L. 50, D. I, 21. Enligt
O. v. Friesen, Uppl. runst. 1907, s. 37, 1913, s. 64: sterkar • auk •
hioruarþr • letu • reisa • þensa stein • at • faþur sin keira • sum • uestr • sat
• i þikaliþi • kuþ hialbi salu "Styrkar och Hjorvard läto resa denna
sten efter sin fader Gere, som västerut vistades i tingalidet (engelska
konungens livvakt)." Jfr 1.
11. Malmby, Närtuna sn, Långhundra hd, B. 218, L. 586, D. II,
175, Brate 1914: • ernfast • uk • ernkautr • lata • sunr shunar reisa
+ stein + aftr + faþur + ketilfast "Ärnfast och Ärngöt, Siggunns
söner, låta resa stenen efter (sin) fader Kättilfast." Obs. f med
förkortad nedre bistav; pres. "låta", reisa, stein.
12. Älvsunda, Eds sn, Sollentuna hd, D. II, 49, Brate 1902: skali
• lit • raisa • þina • stein • at • faþur • sin • stin "Skalle lät resa denna
sten efter sin fader Sten." Obs. s streck från överlinien och stein.
13. Hansta, (Hägerstalund), Spånga sn, Sollentuna hd, Brate,
Skansens runstenar s. 7 f.: • kiarþar + auk + ioruntr • lata × reisa
• þisa • stiina • eftir • sustur • suni • sina • irnmunt : auk • ikiunt
"Gärdar och Jorund låta resa dessa stenar efter sina systersöner
Ärnmund och Ingemund."
14. ib. B. 155, L. 2011, D. II, 37, Brate 1902: þisun merki iru
• gar eftr • suni • ikur • hon kam • þeira • atarfi • in þeir • brþr •
kamu hnaa : atarfi • kiaþar b • reþr • þir to i kirikium "Dessa
minnesmärken äro gjorda efter Ingas söner. Hon kom till arv efter
dem, men bröderna kommo till arv efter henne, Gärdar och hans
broder (näml. Jorund enl. 13). De (Ärnmund och Ingemund 13)
dogo i Grekland." Korset är på 13 likt 1, 2, 3, på 14 likt 4. Obs.
13 "låta", reisa, stiina (för steina); eftir, 14 f med förkortad nedre
bistav; ikur, þeira, þeir, þir; b • reþr.
15. Solsta, Frösunda sn, Säminghundra hd, Brate 1904: • ketil
• lit • reisa • stein • aftr • faþur • sin • uistain • auk • uikr • koþ
hialbi • ant • hans • bona sin • "Kättil lät resa stenen efter sin fader
Visten, och Vigärd ( ?) — Gud hjälpe hans ande! — efter sin man."
Korset är likt 1, 2, 3. Obs. f med förkortad nedre bistav, koþ och
reisa, stein.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>