- Project Runeberg -  Svenska runristare /
75

(1926) [MARC] Author: Erik Brate
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 21. VISÄTE.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dopkläder. Gud hjälpe hans själ!" Kors som 1, 2, 3; reisa, stein;
estin; hoita uaþum.

10. Kolstad, Häggeby sn, Håbo hd, B. 349, L. 50, D. I, 21. Enligt
O. v. Friesen, Uppl. runst. 1907, s. 37, 1913, s. 64: sterkarauk
hioruarþrletureisaþensa steinatfaþur sin keirasumuestrsat
i þikaliþikuþ hialbi salu "Styrkar och Hjorvard läto resa denna
sten efter sin fader Gere, som västerut vistades i tingalidet (engelska
konungens livvakt)." Jfr 1.

11. Malmby, Närtuna sn, Långhundra hd, B. 218, L. 586, D. II,
175, Brate 1914: • ernfastukernkautrlatasunr shunar reisa
+ stein + aftr + faþur + ketilfast "Ärnfast och Ärngöt, Siggunns
söner, låta resa stenen efter (sin) fader Kättilfast." Obs. f med
förkortad nedre bistav; pres. "låta", reisa, stein.

12. Älvsunda, Eds sn, Sollentuna hd, D. II, 49, Brate 1902: skali
litraisaþinasteinatfaþursinstin "Skalle lät resa denna
sten efter sin fader Sten." Obs. s streck från överlinien och stein.

13. Hansta, (Hägerstalund), Spånga sn, Sollentuna hd, Brate,
Skansens runstenar s. 7 f.: • kiarþar + auk + ioruntrlata × reisa
þisastiinaeftirsustursunisinairnmunt : aukikiunt
"Gärdar och Jorund låta resa dessa stenar efter sina systersöner
Ärnmund och Ingemund."

14. ib. B. 155, L. 2011, D. II, 37, Brate 1902: þisun merki iru
gar eftrsuniikurhon kamþeiraatarfiin þeirbrþr
kamu hnaa : atarfikiaþar breþrþir to i kirikium "Dessa
minnesmärken äro gjorda efter Ingas söner. Hon kom till arv efter
dem, men bröderna kommo till arv efter henne, Gärdar och hans
broder (näml. Jorund enl. 13). De (Ärnmund och Ingemund 13)
dogo i Grekland." Korset är på 13 likt 1, 2, 3, på 14 likt 4. Obs.
13 "låta", reisa, stiina (för steina); eftir, 14 f med förkortad nedre
bistav; ikur, þeira, þeir, þir; breþr.

15. Solsta, Frösunda sn, Säminghundra hd, Brate 1904: • ketil
litreisasteinaftrfaþursinuistainaukuikrkoþ
hialbi
anthansbona sin • "Kättil lät resa stenen efter sin fader
Visten, och Vigärd ( ?) — Gud hjälpe hans ande! — efter sin man."
Korset är likt 1, 2, 3. Obs. f med förkortad nedre bistav, koþ och
reisa, stein.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:41:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/runristare/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free