Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 27. FAST. - 28. OLEV (Olov).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
anordning och mängden av småslingor, och slutligen har
antagligen samme person Gammal varit med och låtit rista den förra över sin
fosterfader, den senare över sin fader och broder.
3. Harg, Skånella sn, Säminghundra hd, Brate 1908: kunar lit hkua
• stain • eftir iafurfast • stiubu sina • auk hulmtis eftir totur sina
"Gunnar lät hugga stenen efter Javurfast, sin styvdotter, och Holmdis
efter sin dotter." Till urf i iafurfast äro bistavar till aki fogade, till
st i stiubu bistavar till abu. Måhända skall detta jämte u och fast i
iafurfast läsas som auk fast i tabu och tydas "högg Fast i Täby". Jfr 1.
Korset har rundade armar.
4. ib. B. 98, L. 439, D. II, 129, Brate 1909: kunar • sun • farulfs
• lit • kiara • mirki • fr sial • iufurfast • stiubu • sin • totur hulmtis
"Gunnar, son till Farulv, lät göra minnesvården för Juvurfasts själ, sin
styvdotters, dotter till Holmdis." Korset är alldeles detsamma som 1.
Ristarens konstgrepp utgöres här av talrika förkortningar.
5. ib. B. 101, L. 433, nu borta: hulmntis • lit • kiara • miarki • at
• iufirfast • totur • sin "Holmdis lät göra minnesvården efter Juvurfast,
sin dotter." Korset har rundade armar som 3 och förkortningen sin står
för sina som 4.
28. OLEV (Olov).
Ristaren Olev har namntecknat två ristningar i Täby sn av
Danderyds skeppslag, nämligen:
1. Hagby brohammar, B. 131, L. 652, D. II, 21, Brate 1903:
þurkel auk fuluhi × litu × ahkua × eli × þisa × auk × brukia •
eftir stain × faþur sen × ulayifr iak "Torkel och Fullhuge läto
hugga denna häll och göra bro efter Sten, sin fader. Olev högg."
2. Skoberga, B. 121, L. 658, nu borta: krimbr • lit • ahka • stain
uftir • faþur • sin istain ulaifr hok "Grim lät hugga stenen efter
sin fader Sten. Olev högg." istain skulle ju ock kunna fattas som Östen
men är troligen samma fader som i 1.
O. v. Friesen, Uppl runst. 1907, s. 33, 1913, s. 56, säger, att Olev
(ulaifr) är samtida med Fot och i Täby, Sollentuna, Spånga och Eds
socknar utfört ett tiotal vackra och självständiga ristningar, mest å släta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>