- Project Runeberg -  Ruslands historie : i kortfattet fremstilling /
87

(1892) [MARC] Author: Søren Bloch Thrige - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ruslands Historie

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

87
Manassein med mange Embedsmænd til Riga og op
fordrede Bønderne til at komme frem med deres
Klager, ligesom den lettiske og estiske Presse fik
fuld Frihed til at udtale sig. Følgen var Mordanfald
paa ilde lidte tyske Præster og Godsejere og mange
Brandstiftelser. Tilsidst maatte dog Manassein afskedige
nogle af sine Embedsmænd, der vare gaaede for vidt,
to Ester endog paa Grund af hemmelig Forbindelse
med Nihilisterne, og vendte i Januar 1883 tilbage til
St. Petersborg for at afgive Beretning til Kejseren.
Tolstoi billigede ikke den demokratisksindede og fa
natiske Manasseins Fremgangsmaade, og Regeringen
søgte nu at indskrænke Letterne og Esterne i deres
voldsomme Optræden mod Tyskerne. Men 1885 op
tog den sin Virksomhed mod disse: Embedsmændene
i de 3 Østersøprovinser fik Befaling til i Stedet for
det tyske at benytte det russiske Sprog, og dette blev
for nogle Fags Vedkommende indført i de tyske
Skoler. 1886 blev det forordnet, at alle evangelisk
lutherske Almueskoler og Skolelærerseminarier skulde
unddrages de evangeliske Konsistoriers Opsyn og
henlægges under det russiske Undervisningsministerium 5
der anvistes Penge til Oprettelse af orthodoxe Kirker
og Skoler; 8 lutherske Gejstlige, som igjen havde
optaget en Del af Indbyggerne i Estland, der vare
gaaede over til den græske Kirke, i den lutherske og
havde advaret deres Menigheder mod Frafald, blev
stillede for Retten som Fjender af den orthodoxe
Kirke, og alle tyske Stednavne i Riget omdannedes
til russiske. 1887 gik man videre: en af Universitets
raadet i Dorpat kaldet tysk Professor blev ikke stad
fæstet af Undervisningsministeren, fordi han ikke kunde
Russisk, hvilket hidtil ikke var bleven fordret. Da
det blev forordnet, at Forelæsningerne herefter skulde
holdes i det russiske Sprog, bad alle Professorerne
om deres Afsked, hvorefter Forordningens Udførelse
blev udsat; men 1892 skal den træde i Kraft. De

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:42:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rushist2/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free