- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
32

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Б - бой ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


бой (p. efter въ: бою́; pl. бои́ etc.) slag; slakt;
ett urs slag ‖ skottglugg; кула́чный ~,
knytnäfvekamp, boxning; рукопа́шный ~,
handgemäng; ~ быко́въ, tjurfäktning; ~
скота́ на бойнѣ, nedslaktning af boskap i
ett slakthus; ~ тюле́ня, sälskytte; ~ свай,
inslagning af pålar; бараба́нный ~,
trumslag; съ бараба́ннымъ бо́емъ, med
trumhvirflar; часы́ съ бо́емъ, slagur; безъ бо́я,
utan svärdsslag; взять бо́емъ, taga med
storm.

бой-ба́ба, karlavulen, förvägen kvinna,
trätgirig och oförskämd kvinna,

бо́йка, pålars inslående.

бо́йкій (comp. бойча́йшій) rask, modig, flink;
-кая ба́рыня, rask fru (som för husbondeväldet).

бо́йко, adv. (comp. бо́йче l. бойчѣ́е) hurtigt,
duktigt, modigt, flinkt, raskt.

бо́йкость, f. modighet, flinkhet, liflighet,
raskhet.

бойни́ца, mil. skottglugg; batteri.

бо́йня (g. pl. бо́енъ) slakthus ‖ slaktandet;
blodbad.

бока́лъ, бока́льчикъ, bägare, pokal,
champanjeglas; -льный, h. t. bägare.

бока́льчикъ, dim. af бока́лъ.

бо́канецъ (-нца etc.) mar. fockehalsdäfvert.

боково́й, sido-; ~ карманъ, sidoficka; -ва́я
ли́нія, jur. skyldskap på sidan, -вы́е
наслѣ́дники, sidoarfvingar; -ва́я дверь, sidodörr;
* пора́ на -ву́ю, det är tid att lägga sig.

боксёръ, boxare.

боксирова́ніе, boxning.

боксирова́ть, intr. (-ру́ютъ) boxas.

бокъ (p. efter въ, на: боку́; pl. бока́ etc.) (a. efter
на́ бокъ) бочо́къ, sida, flank; у меня ~
боли́тъ, jag har ondt i sidan; онъ ра́ненъ въ
~ шпа́гою, han har sårats i sidan genom ett
värjstygn; лечь на́ бокъ, lägga sig på sidan;
лежа́ть на боку́, ligga på sidan; изба́ на
-ку́, stugan står snedt; съ бо́ку, från
sidan; бокъ о́ бокъ, sida vid sida, sida mot
sida; повали́ть на бокъ, kasta omkull ‖
* отдува́ться свои́ми -ка́ми, betala fiolerna,
få sitta emellan.

болва́нить, tr. groft tillhugga, grofhugga,
tillyxa.

болва́нчикъ, dim. af болва́нъ.

болва́нъ, болва́нчикъ, afgudabild, träbeläte ‖
perukstock, kloss ‖ dumhufvud; * игра́ть съ
-номъ, spela med träkarl (ett slags kortspel)
-нный, kloss-, h. t. träbeläte.

болва́нѣть, intr. bli dum, förslöas, bli slö.

бо́лверкъ, mil. bålverk, bastion.

болга́ринъ (pl. -га́ре l. -га́ры, -га́ръ, -га́рамъ
etc.) bulgar.

бо́лдырь, m. = ублюдокъ.

бо́ленъ (больна́ etc.) f. f. af больно́й; она́
больна́, hon är sjuk; онъ ~ лихора́дкою, han
har feber, frossa.

болесть, f. = болѣ́знь, лиха́я ~, fallandesot.

болеутоли́тельный, smärtstillande.

болиголо́въ, bot. odört.

болона́, utväxt på träd.

боло́нка (g. pl. -нокъ) vaktelhund, knähund.

боло́нь, f. inre mjuk bark, bast, splint.

боло́тина, morasig trakt, kärrtrakt.

боло́тистый, morasig, kärraktig.

боло́тный, moras-, kärr-; ~ мохъ, hvitmossa.

болотня́къ (-ка́ etc.) skog, som växer på
kärrmark.

боло́то, боло́течко, боло́тце, moras, kärr; бы́ло
бы ~, и че́рти бу́дутъ, prov. finns det blott
en ledig plats, saknas aldrig sökande; finns
det en brödkaka ledig, saknas icke hungriga.

боло́течко (g. pl. -чекъ) dim. af боло́то.

боло́тце (g. pl. -тецъ) dim. af боло́то.

болта́ніе, omrörandet ‖ pladder.

болта́ть, tr. болтну́ть, ба́лтывать, röra,
omröra, omskaka ‖ orda, pladdra, sladdra;
~ сткля́нку съ миксту́рою, omskaka en
medikamentsflaska; мно́го -а́ютъ объ э́томъ
происше́ствіи, man pratar mycket om denna
händelse, denna händelse ger anledning till
mycket prat; -ться, intr. gå och drifva;
svänga (af och an), göra svängningar, oscillera;
онъ только -а́ется, вмѣ́сто того́ что́бы
рабо́тать, han endast går och drifver, i stället
för att arbeta; аксельба́нты -а́ются,
aiguiletterna svänga af och an.

бо́лтикъ, dim. af болтъ.

болтли́вость, f. pratsamhet, bristande
tystlåtenhet.

болтли́вый, pratsam, som ej kan tiga.

болтну́ть, full. af болта́ть.

болтовня́, babblandet, pladder, sladder, prat.

болтовство́ = болтовня́.

болту́нъ, (-на́ etc.), -нья (g. pl. -ній)
pratmakare, -kerska ‖ rötägg ‖ olycklig utgång,
en saks totala misslyckande, fiasko, *
pannkaka; я ожида́лъ больша́го барыша́ отъ
э́того дѣ́ла, но вы́шелъ ~, jag hoppades
på stor vinst af denna affär, men däraf blef
en pannkaka.

болту́шка, c. (g. pl. -шекъ) pratmakare, -kerska
‖ klappträ.

болтъ, бо́лтикъ, järnbult.

боль, f. smärta, sveda, värk ‖ lidande, plåga,
kval.

больни́ца, sjukhus, hospital, lasarett.

больни́чникъ, sjukvaktare, sjukskötare.

бо́льно, adv. больнова́то, smärtsamt ‖ mycket,
särdeles, pop. * rysligt, vådligt, ytterligt, med
besked, duktigt, bra ‖ det gör ondt, det tar
ondt (finl.); она́ ~ некраси́ва, hon är bra ful;
* ~ ви́дѣть таку́ю неблагода́рность, det gör
ondt att se en sådan otacksamhet; * се́рдцу
~, hjärtat svider.

больнова́то, dim. af бо́льно.

больно́й, sjuk; s. s. den sjuka, sjukling; нашъ
~ у́меръ, vår patient har dött.

больша́къ (-ка́ etc.) den äldste i ett byalag ‖
den äldste sonen.

бо́льше, comp. af вели́къ; мой домъ ~ ва́шего,
mitt hus är större än ert.

бо́льше = до́лѣе.

большинство́, myckenhet, pluralitet,
majoritet; по -ству голосо́въ, enligt röstpluralitet.

большинствова́ть, intr. (-ству́ютъ) hafva
öfverhand, förherska, spela hufvudrollen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free