- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
43

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Б - бѣгъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


бѣгъ (p. efter въ, на: бѣгу́; pl. -ги́ etc.) lopp ‖
kapplöpning, kappkörning, traftäfling, ridt på
rännarbana; * быть въ -га́хъ, vara stadd
på rymning, vara på rymmarfot.

бѣда́, бѣду́шка, elände, motgång, missöde,
olycka; ~ вамъ, ve er; ~ и то́лько, det
är en verklig olycka; то то и ~, въ томъ
то и ~, det är just det fatala; что за ~,
hvad är det för ondt uti, det har väl ingen
fara; лиха́ ~ нача́ло, prov. början är värst;
попа́сть въ -ду́, råka i olycka; на -ду́, till
all olycka, olyckligt nog; какъ на -ду́, till
råga på olyckan; онъ такъ по -да́мъ и
хо́дить, han för olycka med sig; въ -дѣ́ не
уныва́й, на Бо́га упова́й, prov. förtvifla icke
i nödens stund, förtrösta på Gud; ~ -ду́
роди́тъ, den ena olyckan räcker den andra
handen.

бѣ́денъ (бѣ́дна, бѣдно́; бѣ́дны; comp. -днѣ́е)
f. f. af бѣ́дный; онъ такъ ~, что живётъ
подая́ніемъ, han är så fattig att han lefver
af nådegåfvor; онъ не совсѣ́мъ ~, han är
icke utan förmögenhet.

бѣ́дненькій, dim. af бѣ́дный.

бѣ́дность, f. fattigdom, armod, nöd, brist,
utblottadt tillstånd; ~ не поро́къ, fattigdom
är ingen skam.

бѣ́дный, бѣ́денъ, бѣ́дненькій, fattig, torftig,
olycklig, stackars, arm, beklagansvärd; ~
человѣ́къ, fattig man; * ~ язы́къ, fattigt
språk ‖ s. s. fattig menniska.

бѣднѣ́ть, intr. bli fattig, råka i armod.

бѣдня́га, c. бѣдня́жка, stackare.

бѣдня́жка (g. pl. -жекъ) dim. af бѣдня́га.

бѣдня́къ, fattig stackare.

бѣдо́вый, farlig, kinkig ‖ grälig; ~ человѣ́къ,
en man som är svår att komma till rätta
med, krakelmakare, bråkig menniska.

бѣдоку́рить, tr. fam. (imper. -ку́рь) skada ‖
spela ngn ett fult spratt, ett elakt puts.

бѣдоку́ръ, * olycksfågel ‖ putsmakare.

бѣдоно́сный, som åstadkommer, bringar
olyckor.

бѣ́дственный, eländig, olycklig, olycksdiger,
olycksalig.

бѣ́дствіе, elände, olycka, nöd; -ія войны́,
krigets fasor; -іямъ его́ нѣтъ конца́, hans
motgångar taga aldrig slut.

бѣ́дство = бѣ́дствіе.

бѣ́дствовать, intr. (-ствуютъ) vara olycklig,
vara i nöd.

бѣду́шка (g. pl. -шекъ) dim. af бѣда́.

бѣжа́ніе = бѣ́ганіе.

бѣжа́ть, intr. (бѣгу́, бѣжи́шь, бѣжи́тъ,
бѢжи́мъ, бѣжи́те, бѣгу́тъ) бѣ́гать, springa ‖
rinna, flyta fram ‖ fly, rymma; ~ со всѣ́хъ
ногъ, springa af alla krafter; ареста́нтъ
-жа́лъ изъ тюрьмы́, fången rymde ur
fängelset; рѣка́ -жи́тъ бы́стро, floden har ett
snabbt lopp; вре́мя -жи́тъ бы́стро, tiden
löper snabbt undan; онъ -жа́лъ за грани́цу,
han rymde utomlands.

бѣлево́й, af hvitt linnegarn.

бѣлёкъ (-лька́ etc.) zool. ung sälhund,
stenkobb.

бѣле́ніе, blekning ‖ hvitlimning.

бѣлёный, p. p. p. af бѣли́ть.

бѣ́ленькій, dim. af бѣ́лый.

бѣлесова́тый, hvitaktig.

бѣ́лестъ, zool. sarf.

бѣле́цъ (-льца́ etc.) novis (i ett kloster)
nyomvänd, nykristen.

бѣ́ливать, uppr. af бѣли́ть.

бѣлизна́, hvithet.

бѣли́ла, pl. neutr. blyhvitt ‖ hvitt smink.

бѣли́льникъ, som förfärdigar blyhvitt.

бѣ́ли́лница, sminkdosa, sminkask.

бѣли́льный, af blyhvitt ‖ smink-.

бѣли́льня (g. pl. -лень) tvättinrättning ‖ plats
för blekning.

бѣли́льщикъ, -щица, (linne-)tvättare, -terska.

бѣли́ть, tr. бѣ́ливать, bleka, göra hvit,
hvitlimma; ~ холстъ на травѣ́, bleka linne ute
på gräset; -ться, pass. bli hvit ‖ refl. sminka
sig.

бѣли́ца, (kvinnlig) novis (i ett kloster).

бѣ́личій (-чья, -чье, -чьи; -чьяго etc.) ekorr-;
~ мѣхъ, gråverk.

бѣ́лій = бѣ́личій.

бѣ́лка (g. pl. -локъ) бѣ́лочка, zool. ekorre;
сѣ́рая ~, gråverk; лету́чая ~, zool. flygande
ekorre.

бѣлки́, pl. m. höga snöbetäckta berg (i
Sibirien)
.

бѣлкови́на, kem. albumin, ägghvitämne.

бѣлко́вый, ägghvitaktig, ägghvithaltig.

бѣло, adv. hvitt ‖ tydligt; переписа́ть на ~,
renskrifva.

бѣлоборо́дый, med hvitt skägg.

бѣлобро́вый, med hvita ögonbryn.

бѣлобры́сый, med hvita ögonbryn och
ögonhår.

бѣлобрю́хій, med buk af hvit färg (om djur).

бѣлова́тый, dim. af бѣ́лый, något hvit,
hvitaktig.

бѣловла́сый = бѣловоло́сый.

бѣлово́й, renskrifven; -ва́я, s. s. renskrifvet
exemplar.

бѣловоло́сый, hvithårig.

бѣлогла́зый, med hvita ögon.

бѣлоголо́вецъ (-вца etc.) bot. elggräs.

бѣлоголо́вникъ, bot. hvit tusensköna.

бѣлоголо́вый, med hvitt hufvud, med hvitt
hår på hufvudet.

бѣлогри́вый, med hvit man (om hästar).

бѣлоду́шчатый, med hvit nacke (om räfvar).

бѣлозу́бый, med hvita tänder.

бѣлокалёный = бѣлокали́льный.

бѣлокали́льный, hvitglödgad (om metaller).

бѣлока́менный, byggd af sten, som är
hvitmålad; -ная Москва́, det hvitglänsande,
hvitskimrande, det på hvita stenhus rika Moskva.

бѣлокопы́тникъ, bot. hästhof.

бѣлокры́лый, som har hvita vingar.

бѣлокры́льникъ, bot. missne.

бѣлоку́рый, blond, ljushårig.

бѣло́къ (-лка́ etc.) hvitöga ‖ ägghvita.

бѣлоли́цый, blek, som har blekt ansikte.

бѣломо́йка (g. pl. -мое́кь) tvätterska.

бѣломо́рдый, som har hvit nos l. panna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free