- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
60

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - визиръ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


визи́ръ, m. visir; верхо́вный ~, storvisir;
-рскій, visir-.

визита́торъ, besiktningsman; -рскій,
besiktningsmans-.

визита́ція, visitation, besiktning.

визи́тъ, besök, visit; -тный, visit-.

вика́ріи, vikarie, ställföreträdare; -рный,
-рскій,
vikarie-.

вика́рство, vikariat.

Вике́нтій, manligt förnamn.

викторіяльный день, årsdag af en seger.

Ви́кторъ, Viktor.

ви́лица, bot. murgrön.

ви́лка (g. pl. -локъ) ви́лочка, gaffel.

вилко́вая капу́ста, bot. hvitkål, hufvudkål.

ви́лла, villa, landthus.

вилледжіату́ра, lifvet på landet, sommarnöje.

вило́къ (-лка etc.) вило́чекъ, kålhufvud.

вило́чекъ (-чка etc.) dim. af вило́къ.

ви́лочка (g. pl. -чекъ) dim. af ви́лка ‖
bröstbenets fördjupning.

ви́лочный, gaffel-.

вилъ, bot. riddarsporre.

ви́лы, pl. f. högaffel, grepe; наво́зныя ~,
dynggrepe.

Вильге́льмъ, Vilhelm.

вильну́ть, full. af виля́ть.

вильчу́ра, vargskinnspels, som bäres med
skinnet utåt.

Ви́льямъ, William.

виля́льщикъ, -щица, krångelmakare, -kerska;
* en som går krokvägar, som söker
undanflykter.

виля́ніе, viftande (hundars) med svansen ‖
krångel.

виля́ть, intr. вильну́ть, under språng ständigt
ändra riktningen; springa än åt det ena, än
åt det andra hållet; gå i sned riktning,
i krok ‖ bruka list, omsvep; * gå
krokvägar, söka undanflykter ‖ vifta med svansen
(om hundar); ~ душо́ю, pop. bedraga; какъ
ни -ля́й, huru du än må krångla, trots alla
dina krumbukter.

вина́, skuld ‖ orsak, upphof; -но́ю э́той ссо́ры
бы́ло недоразумѣ́ніе, ett missförstånd var
orsaken till detta gräl; э́то сдѣ́лалось не по
мое́й -нѣ́, jag var icke skulden till att detta
skedde; сознаю́сь въ мое́й -нѣ́, jag
erkänner min skuld.

вингра́дъ, mil. drufva (på en kanon).

ви́ндзейль, mar. vädersegel, lufttrumma.

винегре́тъ, sillsalad.

вини́тельный паде́жъ, gram. ackusativ.

вини́ть, tr. beskylla, tillvita, tillmäla; -ться,
refl. bekänna sig skyldig, erkänna sin skuld;
не -ни́те меня́ въ лѣ́ности, beskyllen mig icke
för lättja; всѣ его́ -ня́тъ, alla beskylla
honom, påstå att han är den skyldige.

виннока́менный, vinstensartad,
vinstenshaltig; -ная кислота́, vinstenssyra.

ви́нный, vin-; ~ за́пахъ, vinlukt; ~ ка́мень,
vinsten; -ная я́года, torkade fikon; -ная
бо́чка, vinfat.

вино́ (pl. ви́на, винъ, ви́намъ etc.) винцо́, vin
‖ brännvin; хлѣ́бное ~, sädesbrännvin;
церко́вное ~, kyrkovin; гнать ~, bränna
brännvin.

винова́тый, skyldig, som har orätt; вы
круго́мъ -ты, ni har fullkomligt orätt; кто -ть,
hvems fel är det? -тъ! förlåt! ursäkta! -таго
нашли́, man har upptäckt den skyldige; я
мно́го -тъ пе́редъ ва́ми, jag har handlat
mycket orätt emot er; онъ мно́го -тъ въ
э́томъ несча́стіи, han bär i mycket och
mångt skulden till denna olycka.

вино́венъ (-вна etc.) f. f. af вино́вный.

вино́вникъ, upphofsman, gärningsman,
förvållare; ~ дней мои́хъ, mina dagars
upphof (min fader).

вино́вность, f. brottslighet.

вино́вный, вино́венъ, skyldig, brottslig.

виного́нный, tjenlig till brännvinsbränning.

виногра́дарь, m. vingårdsman.

виногра́дина, vindrufva.

виногра́дникъ, vingård, vinberg.

виногра́дъ, bot. vinstock, vinranka ‖
vindrufva, vindrufvor; собира́ніе -да, drufskörd,
vinbergning; -дный, vindrufs-: -дная я́года,
vindrufva; -дная кисть, vindrufsklase; -дная
лоза́, vinstock, vinträd; -дная вѣтвь,
vinranka, vinrefva.

винодѣ́ланіе, vintillverkning,
vinberedningskonst.

винодѣ́латель, m. vinberedare.

винодѣ́ліе = винодѣ́ланіе.

винокуре́ніе, brännvinsbränning.

виноку́ренный, brännvins-; ~ заво́дъ,
brännvinsbränneri; ~ нало́гъ, brännvinsskatt.

виноку́рный = виноку́ренный.

виноку́рня (g. pl. -ренъ) brännvinsbränneri.

виноку́ръ, brännvinsbrännare.

виномѣ́ръ, vinprofvare, alkoholometer.

винопи́тіе, vindrickning.

винопі́йца, c. (vin-)drinkare.

винопрода́вецъ (-вца etc.) vinförsäljare,
vinhandlare.

винопрода́жная ла́вка, vinhandel.

виносло́віе, bevis, skäl, argument.

виносло́вность, f. orsaksförhållande, en
orsaks verkningssätt, orsaklighet, kausalitet.

виносло́вный, orsaks-, kausal; ~ сою́зъ, gram.
kausalkonjunktion.

виносо́льный спиртъ, kem. saltspiritus,
saltsyra.

виноторго́вецъ (-вца etc.) = винопрода́вецъ.

виноторго́вля (g. pl. -влей) vinhandel.

виноче́рпецъ (-пца etc.) munskänk.

виноче́рпій (-пья, -пье; -пьи; -пьяго etc.)
munskänks-.

ви́нтикъ, dim. af винтъ.

винти́ть, tr. (-нчу́, -нтя́тъ; imper. -нти́)
ви́нчивать, skrufva in ‖ intr. spela skruf (ett
kortspel)
.

<b>винтова́льный, skruf-; -ное ружьё, refflad
bössa; ~ буръ, skrufborr; -ная доска́,
skrufskifva.

винтова́льня (g. pl. -ленъ) skrufverkstad.

винтова́ніе, refflandet.

винтова́ть, (tr. -ту́ютъ) reffla skjutgevär;
urgröpa.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free