- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
63

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - вкратцѣ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

онъ вкра́лся къ това́рищу въ ми́лость,
han innästlade sig i kamratens ynnest.

вкра́тцѣ, adv. i korthet, summariskt,
kortfattadt, i sammandrag.

вкривь, adv. = вкось.

вкривь и вкось = вкось и вкривь.

вкрои́ть, full. af вкра́ивать.

вкругъ = вокру́гъ.

вкру́тѣ, adv. för fort, för nära; i brådskan.

вкрѣпи́ть (conj. = крѣпи́ть) full. af вкрѣпля́ть.

вкрѣпле́ніе, anfästning, vidfästning.

вкрѣпля́ть, tr. вкрѣпи́ть, befästa, fästa vid,
ifästa.

вкупа́ться, tr. вкупи́ться, köpa sig
inträdesrätt, genom lösens erläggande skaffa sig
tillträde, köpa sig in.

вкупи́ться (conj. = купи́ть) full. af вкупа́ться.

вку́пный, inträdes-, köpt.

вкупъ, inträdesafgift.

вку́пѣ, adv. tillsammans, gemensamt,
allesammans, samfäldt.

вку́риваться, refl. вкури́ться, vänja sig vid
att röka tobak.

вкури́ться, full. af вку́риваться.

вку́сенъ (-сна́, -сно, -сны; comp. -снѣ́е) f. f. af
вку́сный.

вкуси́ть (вкушу́, вку́сятъ; imper. -си́) full. af
вкуша́ть; ~ смерть, aflida, dö.

вку́сно, adv. (comp. вкуснѣ́е) smakligt,
välsmakligt; что, ~? smakar det bra?

вку́сность, f. smaklighet, angenäm smak.

вку́сный (comp. вкуснѣ́йшій) вку́сенъ,
smaklig, delikat, välsmaklig; -ныя ви́на, delikata
viner; -ные плоды́, välsmakliga frukter.

вкусово́й, smaken beträffande, smak-.

вкусъ (g. -са l. -су) smak, smaksinne, tycke
‖ stil; -сомъ, till smaken; у вся́каго свой
~, hvar och en har sin smak; въ э́тихъ
фру́ктахъ ~ те́рпкій, dessa frukter smaka
bäskt; на ~ и на цвѣтъ спо́ра нѣтъ, prov.
tycke och smak äro olika, om tycke och
smak bör man ej disputera; со -сомъ, med
smak, smakfullt.

вкуша́ть, tr. вкуси́ть, smaka, njuta ‖
förnimma, erfara, känna; ~ споко́йствіе, njuta
lugn, l. af lugn; ~ наслажде́нія любви́,
smaka kärlekens njutningar.

вкуше́ніе, smakandet, njutning.

вкушённый, p. p. p. af вкуси́ть.

вла́га, fukt, fuktighet, däfvenhet.

влага́лище (g. pl. -щъ) fodral, slida ‖ börs.

влага́лищный, fodral-, slid-.

влага́ть, tr. вложи́ть, lägga in i, insätta ‖
* ingifva, bibringa; -ться, pass. bli inlagd, bli
insatt etc.

влагомѣ́ръ, fuktighetsmätare, hygrometer.

Влади́міръ, Vladimir.

Владисла́въ, Ladislaus.

Вла́сій, Blasius.

вла́дить (conj. = ла́дить) full. af вла́живать.

влады́ка, m. herskare, herre ‖ titel för
medlemmar af det högre presteståndet.

влады́ческій, herskar-, herre-.

влады́чество, herskaremakt, herravälde, välde;
~ э́того госуда́ря, denne furstes herravälde;
~ разсу́дка, страсте́й, мо́ды, förnuftets
välde, passionernas makt, modets makt.

влады́чествованіе, herskandet.

влады́чествовать, intr. (-ствуютъ) herska,
regera.

влады́чица, herskarinna ‖ den heliga
jungfrun.

влады́чный пра́здникъ, Kristi födelsedag, Jul.

владѣ́лецъ (-льда etc.) egare, innehafvare.

владѣ́лица, egarinna, innehafvarinna.

владѣ́льческій, egare-.

владѣ́ніе, egandet, eganderätt ‖ besittning,
gebit, herskaredöme; входъ во ~,
besittnings tillträdande, öfvertagande;
переше́дшій въ чужо́е ~, som öfvergått i annans
ego; наслѣ́дственное ~, arfvegods;
обши́рныя -нія, vidsträckta besittningar.

владѣ́нная, s. s. besittningsurkund,
eganderättsdokument, immissionsbref.

владѣ́тель, m. -льница, regerande furste;
regent, regentinna ‖ egare, egendomsegare,
-rinna.

владѣ́тельный, regerande.

владѣ́тельствовать, intr. (-ствуютъ) regera,
herska.

владѣ́ть i. intr. herska öfver, beherska ‖ ega,
besitta ‖ göra bruk af; онъ -дѣ́етъ пятью́
языка́ми, han känner, beherskar fem språk;
А́нглія -дѣ́етъ моря́ми, England beherskar
hafven; ~ свои́ми страстя́ми, beherska sina
passioner; ~ больши́мъ имѣ́ніемъ, ha l.
disponera öfver, vara egare af en stor
förmögenhet; по́слѣ болѣ́зни я до́лго не -дѣ́лъ
руко́ю, efter sjukdomen kunde jag länge ej
göra bruk af min arm; умѣ́ть ~ перо́мъ,
förstå att föra pennan.

вла́женъ (-жна́; comp. -жнѣ́е) f. f. af вла́жный.

вла́женіе = вла́живаніе.

вла́женный, p. p. p. af вла́дить.

вла́живаніе, inpassandet, infogning.

вла́живать, tr. вла́дить, inpassa, infoga.

вла́жить, tr. fukta.

вла́жно, adv. (comp. -жнѣ́е) fuktigt.

вла́жность, f. fuktighet, däfvenhet.

вла́жный, вла́женъ, fuktig, däfven.

вла́зить въ a. (conj. = ла́зить) full. af
влѣза́ть.

вла́мываться въ a. refl. вломи́ться, bryta
sig in.

власови́дный, hårlik, hårartad.

вла́ствованіе, herravälde, herskandet.

вла́ствовать, intr. (-ствуютъ) herska, regera.

властели́нъ, furste, herre, maktinnehafvare.

вла́стенъ (-тна etc.) f. f. af вла́стный; я не ~
располага́ть э́тимъ, jag har ingen makt l.
jag är icke berättigad att förfoga häröfver.

власти́тель, m. -льница, herskare, herre,
furste, -stinna; -льскій, furste-; herre-,
herskare-; -льскій санъ, herskarevärdighet.

власти́тельски, adv. som herre, i befallande
ton.

власти́тельство, herravälde, högsta makten,
suveränitet.

вла́стный, вла́стенъ, mäktig, som har makt
att handla, maktbegåfvad, maktegande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free