- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
124

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - В - вьючить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


вьючить        124        венценосный

вьючить, tr. full. sammanbinda till en packe,

        inpacka, emballera || sadla med packsadel;

        belasta^ en lastdragare; -ться, pass. bli belastad.

вьючный, tjenande till belastning, last-; -hoe

        сѣдло, klöfsadel, packsadel,

вьюшечка (g. pl. -ченъ) dim. af вьюшка.

вьюшечный, h. t. ventil i kakelugn.

вьюшна (g. pl. -шенъ) вьюшечка, nystfot ||

        ventil i kakelugn.

вьющійся, bot. som slingrar 1. bugtar sig;

        -щіяся растенія, slingerväxter.

вѣданіе = вѣденіе, ведомство,

вѣдатель, m. kännare, förståsigpåare ||

        förvaltare, föreståndare,

вѣдать, tr. veta, känna, ha kunskap om Ц

        förvalta, ha under sin förvaltning, förestå;

        -ться съ i. intr. ha att göra med; кабы знать

        да ∽ , om man visste; голова -давтъ

        волость, kommunens förvaltning handhas af en

        föreståndare; -дайся онъ съ сосѣдомъ канъ

        знаеты, må han reda sig med sin granne

        bäst han gitter; -ться судбмъ, på rättslig

        väg göra sina anspråk gällande; дѣла

        -даются, ärenden handläggas.

вѣденіе, kännedom, vetskap || = ведомство,

вѣдецъ (-дца etc.) kännare, bedömare.

вѣдомо, adv. veterligt, såsom bekant är, kändt;

        это сделано съ моего -ma, det har skett

        med min vetskap; безъ моего -ma, mig

        ovetande; онъ женился безъ -ma свойхъ

        родйей</b>, han har gift sig utan sina föräldrars

        vetskap; съ воли и -ma его, med hans vilja

        och vetskap.

вѣдомости, pl. f. (g. -тёй etc.) tidning,

        periodisk skrift; С. Петербургекія ∽ , St.

        Peter-burgs tidning; -тный, tidnings-.

вѣдомость, f. (g. pl.-téft etc.) förteckning,

        register.

вѣдомство, förvaltningsgren,

        förvaltningsområde, ressort, embetsverk, instans,

        styrelse, förvaltnings 1. domstolsmyndighet;

        подйтъ</b> -ству, underlyder ngns förvaltning

        1. öfverinseende; почтовое ∽ , poststyrelse,

        postförvaltning; финансовое ∽ ,

        finansförvaltning; этотъ баннъ подлежйтъ -ству

        министёрства финансовъ, denna bank

        underlyder finansministerium; воённое ∽ ,

        militärväsendet.

вѣдомый, känd, bekant |f underlydande, som

        lyder, under.

вѣдущій, kunnig, erfaren, förfaren, sakkunnig.

вѣдь, conj. ju; ∽ я не ребёнонъ, jag är ju

        icke något barn mera; ∽ это правда! det

        f är ju sannt; ∽ я вамъ сколько разъ

        говорятъ, huru många gånger har jag inte sagt

        er; зачѣмъ лгать? ∽ это ни нъ чему не

вѣдётъ, hvarföre ljuga, det tjenar ju till

        ingenting.

вѣдьма, trollpacka, hexa || gast, spöke,

вѣденіе, kännedom, vetskap, kunskap Ц

        styrelse, förvaltning, öfverinseende.

вѣернинъ, bot. solfjäderspalm.

вѣерообразный, solfjäderformig.

вѣерщинъ, -щица, tillverkare af solfjädrar,

вѣеръ (pl. ра etc.) solfjäder; -рный, solfjäder-.

вѣжливо, adv. artigt, höfligt,

вѣжливость, f. artighet, höflighet.

вѣжливый, artig, höflig.

вѣйка, vannandet.

вѣко, ögonlock || liten korg, ask.

вѣкованіе, långt, varaktigt uppehåll på en

        ort.

вѣковать, intr. (-куютъ) uppehålla sig länge

        på en ort; вѣнъ ∽ , evigt uppehålla sig 1.

        förbli på samma ort.

вѣковой, hundraårs, sekelgammal || af lång

        varaktighet, som varar 1. räcker länge 1.

        evigt, som aldrig tar slut.

вѣковечно, adv. evigt, evigt varande,

вѣковечность, f. evighet, evig varaktighet,

вѣковечный, evig, evigt varande,

вѣнъ (g. -ка i. -ку; p. efter въ, на -ку; pl. -ки

        1. -ка etc.) sekel; lifstid; tidsålder; tidehvarf;

        tid, ålder; ∽ Людовика XIV, Ludvig den

        XIY:s tidehvarf; нъ стыду нашего -ка, till

        skam för vårt tidehvarf; въ -кз. минувшіе,

        under förgångna sekler; въ -ка грядущіе,

        under kommande sekler; изъ -ка въ ∽ ,

        från sekel till sekel; средніе -ка,

        medeltiden; золотой ∽ , guldåldern; заела его

        ∽ злйя жена, hans hustrus elakhet tärde

        på hans lifstråd, förbittrade hans lif; онъ

        чужой ∽ заживаетъ, han öfverlefver sig

        själf; это случйлось на нашемъ -ну, detta

        har händt under vår tid; на ∽ , на -ки, för

        alltid, för hela lifvet; въ ∽ , aldrig; я не

        прощу ему въ ∽ этой обиды, denna

        förolämpning skall jag aldrig förlåta honom;

        я</ъ ∽ этого не видалъ, и во -ки не

        увйжу, jag har aldrig sett, och kommer

        aldrig att få se ngt sådant; ∽ живи ∽ учись,

        prov. äfven på gamla dagar, kan man lära

        sig något, man är aldrig för gammal för att

        lära sig ngt, hela lifvet är en skola för oss.

вѣна, Wien.

вѣнёцъ (-нца etc.) венчинъ, krona, krans ||

        segerlön, heder, belöning, gloria, strålglans,

        nimbus || vigsel || stockhvarf, stocklager;

вѣзложйть на главу ∽ , sätta kronan på ngns hufvud; мученическій ∽ , martyrkrona;

        терновый ∽ , törnekrona; лавровый ∽ ,

        lagerkrans; ∽ на образѣ святого, gloria på en helgonbild; вестй невесту подъ ∽ , föra

        en brud till altaret; конёцъ делу ∽ , prov.

        ändan kröner verket; деревянный домъ

вѣшиною въ пятнадцать -нцовъ, ett

        trähus af femton stockhvarfs höjd.

вѣнёчный, kron-, krans-, vigsel-.

вѣнинъ, вениченъ, badkvast.

вѣниченъ (-чка etc.) dim. af вѢниКЪ.

вѣничнинъ, -ница, en person som binder

        badkvastar, kvastbindare, -derska.

вѣничный, badkvasts-.

вѣнонъ (-нка etc.) вѣнбченъ, blomkrans,

        girland, krans,

вѣноченъ (-чка etc.) dim. af вѣнбнъ.

вѣночница, kransbinder ska, kransförsäljerska.

вѣнценосецъ (-сца etc.) krönt hufvud ||

        hel-gon. r

вѣнценосный, krönt (om monarker).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun May 5 02:14:54 2013 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rusv1896/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free