- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
143

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Г - грозенъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


гро́зенъ (-зна́, -зно, -зны) f. f. af гро́зный.

грози́тельный, hotande.

грози́ть, d. i. intr. (грожу́, грозя́тъ; imper. грози́)
hota; онъ грози́лъ ему́ тро́стыо, han hotade
honom med käppen; кто мно́го -зи́тъ, тотъ
мало вреди́тъ, prov. den som ständigt hotar,
är vanligen icke så farlig; онъ -зи́лся
поби́ть его́, han hotade att gifva honom
stryk.

гро́зность, f. stränghet, hårdhet.

гро́зный, гро́зенъ, hotande, bister ‖
skräckinjagande, förskräckande, hård, grym, sträng,
fruktansvärd; ~ нача́льникъ, sträng chef;
~ го́лосъ, hotfull, skräckinjagande röst; ~
исполи́нъ, faslig jätte; -ныя си́лы,
fruktansvärda stridskrafter; ~ урага́нъ, förfärlig
orkan; -ное вре́мя, skräcktid.

грозово́й, åsk-.

грома́да, hop, hög, mängd, massa.

грома́дность, f. storlek (längd, vidd) stor mängd,
stor massa.

грома́дный, ofantlig, jättelik, kolossal; ~
ростъ, jättelik växt; -ная ра́зница, ofantlig
skilnad.

грома́зживать, uppr. af громозди́ть.

громи́ть, tr. (-млю́, -мя́тъ; imper. -ми́) i grund
nedslå, förhärja, förstöra.

гро́мкій, гро́мокъ; громкова́тый, högtljudande,
starktljudande, högljudd, stark; klingande ‖
ryktbar, celeber, namnkunnig, glänsande; ~
смѣхъ, högljudt skratt; ~ го́лосъ, stark röst,
kraftig organ; * -кая побѣ́да, glänsande
seger; * -кія слова́, högtrafvande, svassande
ord; -кое и́мя, ryktbart namn.

гро́мко, adv. (comp. гро́мче) högt, högljudt;
чита́ть ~, läsa högt; не говори́те такъ ~,
tala icke så högt; наро́дъ ~ тре́буетъ
правосу́дія, folket yrkar högljudt på rättvisa;
~ хохота́ть, gapskratta, skratta högljudt.

громкова́тый, dim. af гро́мкій.

гро́мкость, f. ljudlighet; buller, larm;
högljuddhet ‖ ryktbarhet.

громле́ніе, förstörandet, förhärjning.

громлю́ se громи́ть.

громове́ржецъ (-жца etc.) åskans gud.

громово́й, åsk-; ~ отво́дъ, åskledare; -вая
стрѣла́, åskvigg.

громо́вый, åsklik; ~ го́лосъ, tordönsstämma.

громогла́сіе, stark röst.

громогла́сно, adv. högljudt.

громогла́сный, högröstad, högljudd.

громозву́чный = громогла́сный.

громозди́ть, tr. (-мозжу́, -мо́здятъ; imper.
-мозди́) грома́зживать, sammanhopa, vräka
ihop, stapla upp; -ться, refl. sammanhopa
sig.

гро́моздкіи, voluminös, kolossal, skrymmande,
svår att transportera.

гро́моздъ, uppstaplad massa; -дный,
sammanhopad.

громозжу́ se громозди́ть.

гро́мокъ (-мка́, -мко; -мки) f. f. af гро́мкій.

громоно́сныя ту́чи, åskmoln.

громоотво́дъ, åskledare.

гро́мче se гро́мко; говори́те ~, tala högre.

громъ (pl. g. -мо́въ etc.) åska ‖ buller, dån;
~ греми́тъ, åskan går; ~ упа́лъ на кро́влю,
åskan slog ner på taket; * ~
рукоплеска́ній, dån l. åska af handklappningar; ~ не
гря́нетъ, мужи́къ не перекрести́тся, prov.
först i nödens stund åkallar man Gud.

громы́хать, intr. громы́хнуть = грохота́ть.

громы́хнуть, full. af громы́хать; -ться =
гро́хнуться.

гросме́йстеръ, stormästare (af en orden).

гро́та-рей, mar. storrå.

гро́тикъ, dim. af гротъ.

гротма́чта, mar. stormast.

гро́товый, h. t. grotta.

гротъ, гро́тикъ, grotta ‖ mar. storsegel; ~
ре́я, mar. storrå; ~ ма́чта = гротма́чта;
~ сте́нга, mar. storstång.

гро́хать, tr. гро́хнуть, slunga, kasta; -ться,
intr. falla, störta.

гро́хнуть, full. af гро́хать; -ться, intr. falla.
plötsligt och med buller, falla tungt.

грохота́ніе, stort buller, fortfarande buller.

грохота́ть, intr. (-хочу́, -хо́чутъ) göra buller,
genljuda, skrälla, braka ‖ gapskratta.

грохоти́ть, tr. (-хочу́, -хотя́тъ; imper. -хоти́)
sålla, sikta.

грохотня́ (g. pl. -те́нъ) = грохота́ніе.

грохоту́нъ (-на́ etc.) -у́нья, en som skrattar
mycket.

гро́хотъ, buller, larm ‖ smäll, knall ‖ sikt,
durkslag, såll.

грохочу́ se грохоти́ть, грохота́ть.

грохо́чутъ se грохота́ть.

грошеви́къ (-ка́ etc.) грошевичо́къ, två kopeks
slant.

грошевичо́къ (-чка́ etc.) dim. af грошеви́къ.

грошёвый, af två kopeks värde ‖ af ringa
värde.

гро́шикъ, dim. af грошъ.

грошъ (-ша́ etc. g. pl. -ше́й etc.) гро́шикъ, två
kopek ‖ styfver; э́то -ша́ не сто́итъ, det är
icke värdt en styfver, en fyrk; онъ безъ
-ша́, han eger icke (så mycket som) en
kronans fyrk; ~ за мной, välsagdt! bravo! Tack
för det ordet! нѣтъ -ша́ за душо́й, jag har
icke en fyrk i fickan.

гру́бенькій, dim. af гру́бый.

грубе́некъ, dim. af грубъ.

грубёхонекъ, augm. af грубъ.

груби́ть, d. intr. (-блю́, -бя́тъ; imper. -би́) säga
grofheter, plumpheter åt ngn, vara ovettig.

грублю́ se груби́ть.

гру́бнуть, intr. full. styfna, hårdna.

гру́бо, adv. (comp. грубѣ́е) groft, ohyfsadt,
plumpt.

грубова́тый, dim. af гру́бый.

гру́бость, f. grofhet, plumphet, oartighet.

грубъ (-ба́) грубе́некъ, грубёхонекъ, f. f. af
гру́бый.

гру́бый, гру́бенькій, грубова́тый, grof, tjock,
rå, hård, * grof, brutal, plump; ~ холстъ,
groft linne; ~ отвѣ́тъ, ohyfsadt svar; ~
го́лосъ, sträf röst.

грубья́нить, intr. (imper. -бья́нь) uppträda groft,
ohyfsadt, brutalt; ovettas.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free