- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
164

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Д - долгъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


долгъ (p. efter въ долгу́; pl. -ги́ etc.) должо́къ,
pligt, skyldighet ‖ skuld; испо́лнить свой
~, uppfylla sin plikt; дѣ́лать -ги́, göra
skulder; у меня́ мно́го де́негъ въ -га́хъ,
jag har mycket penningar utlånade; быть по́
уши въ -гу́ l. по го́рло въ -га́хъ, sitta i
skulder upp öfver öronen; покупа́ть,
продава́ть, дава́ть въ ~, köpa, sälja, gifva på
skuld, på kredit; по -гу зва́нія, å tjenstens,
å embetets vägnar.

долдо́нъ, -ни́ха, enfaldig person; fam.
dumbom, dummerjöns.

долево́й, tagen efter längden.

долежа́ть, intr. (conj. = лежа́ть) full. ligga
ända tills, till dess att...; -ться, intr.
ådraga sig ngt genom att ligga mycket l.
länge.

долета́ть, intr. долетѣ́ть, flyga ända till,
flygande nå fram till.

долетѣ́ть (conj. = летѣ́ть) full. af долета́ть.

должа́ть, intr. göra skulder, skuldsätta sig;
-ться, refl. bli skuldsatt.

долженствова́ть, intr. (-ству́ютъ) måsta, böra;
vara förpligtad.

до́лженъ (-жна́ etc.) f. f. af до́лжный; я ~
вамъ сказа́ть, jag måste säga er; я ~ Ѣ́хать,
jag måste fara, resa; онъ ~ мнѣ, han är
mig skyldig.

должни́къ (-ка́ etc.) -ни́ца, gäldenär;
несостоя́тельный ~, insolvent gäldenär.

до́лжно́, imp. man bör, man måste; такъ ~
быть, så bör det vara; вамъ не ~
говори́ть мнѣ таки́хъ веще́й, ni bör icke säga
åt mig sådana saker; ему́ ~ быть о́чень
ску́чно, han måste ha mycket ledsamt; ~
ду́мать, ~ полага́ть, man måste tro,
förutsätta, man bör antaga.

должностно́й, embets-, tjenste-; -но́е лицо́,
ämbetsman, funktionär.

до́лжность, f. (g. pl. -те́й etc.) tjenst, embete,
post, charge; вступи́ть въ ~, tillträda en
tjenst; исполня́ть свою́ ~, förrätta sin
tjenst; отправля́ть знамени́тую ~, bestrida
ett högt embete; ~ при дворѣ́, hofcharge;
~ посла́нника, ambassadörspost.

до́лжный, до́лженъ; skyldig, förpligtad,
vederbörlig, behörig, som höfves, som tillkommer.

должо́къ (-жка́ etc.) dim. af долгъ.

долива́ніе, ytterligare ihällande; påfyllning.

долива́ть, tr. доли́ть, fylla på (t. ex. ett glas);
-ться, pass. bli påfylld.

доли́вка, påfyllning, ytterligare ihällande.

долима́нъ, mil. dolman (husarjacka).

долина́ = длина́.

доли́на, доли́нка, доли́нушка, dal, däld; -нный,
dal-.

доли́нка (g. pl. -нокъ) dim. af доли́на.

доли́нистый, full af dalar, rik på dälder.

доли́нушка (g. pl. -шекъ) dim. af доли́на.

доли́тый, p. p. p. af доли́ть.

доли́ть (conj. = лить; pret. до́лилъ, долила́,
до́лило, до́лили) full. af долива́ть.

долови́ть (conj. = лови́ть) full. af
дола́вливать.

доло́вленный, p. p. p. af долови́ть.

до́логъ (-лга́, -лго, -лги; comp. до́льше)
долго́некъ, f. f. af до́лгій.

доложённый, p. p. p. af доложи́ть.

доложи́ть, full. af докла́дывать ‖ ~ о p.
anmäla ngn; приказа́ть ~ о себѣ́, låta anmäla
sig.

доло́й, adv. int. ned, bort; я сбилъ его́ съ ногъ
~, jag kastade honom omkull; шля́пу ~,
hatten af! ~ съ глазъ мои́хъ, bort från
mina ögon!

доло́манный, p. p. p. af долома́ть.

долома́нъ = долима́нъ.

долома́ть, full. af дола́мывать.

долоти́ть, tr. (-лочу́, -лотя́тъ; imper. -лоти́)
hugga med mejsel, mejsla.

долото́ (pl. -ло́та etc.) долотцо́, mejsel,
huggjärn, stämjärn.

долотцо́ (pl. -цы́, -цо́въ) dim. af долото́.

до́лу, adv. ned, ned på marken.

долъ (pl. -ло́въ etc.) = доли́на.

долысѣ́ть, intr. full. bli alldeles skallig.

доль, f. längd.

до́лька (g. pl. -лекъ) dim. af до́ля.

до́льникъ, medintressent, bolagsman,
kompanjon, delegare.

до́льній, jordisk; -няя жизнь, det jordiska
lifvet.

до́льный, dal-, belägen i en dal; ~ жи́тель,
dalinvånare.

до́льше se до́логъ.

до́лѣе se до́лго; какъ мо́жно ~, så länge
som möjligt.

долѣза́ть, intr. долѣ́зть, klättra ända till,
uppnå förmedelst klättring.

долѣ́зть (conj. = лѣзть) full. af долѣза́ть.

до́люшка (g. pl. -шекъ) dim. af до́ля.

до́ля (g. pl. -ль l. -ле́й) до́лька, до́люшка, del,
andel, bråkdel, part, lott; копе́йка со́тая ~
рубля́, en kopek är hundrade delen af en
rubel; нищета́ и го́ре доста́лись на -лю
э́того семе́йства, fattigdom och bekymmer
ha fallit på denna familjs lott; въ
четвёртую, въ осьму́ю -лю, въ двѣна́дцатую -лю,
i kvart, i oktav, i duodes (format).

до́ма, adv. hemma; никого́ нѣтъ ~, ingen
är hemma; бу́дьте какъ ~, varen som
hemma; въ гостя́хъ хорошо́, а ~ лу́чше,
prov. borta bra, men hemma bäst.

дома́занный, p. p. p. af дома́зать.

дома́зать (conj. = ма́зать) full. af
дома́зывать.

дома́зываніе, fullständig insmörjning,
bestrykning.

дома́зывать, tr. дома́зать, insmörja till slut,
bestryka fullständigt.

дома́лываніе, målning till slut.

дома́лывать, tr. домоло́ть, mala till slut ‖
upphöra att prata dumheter; -ться, pass.
ådraga sig någonting genom att prata
dumheter.

дома́ривать, tr. домори́ть, plåga till döds,
pina ihjäl.

дома́тываніе, fullständigt uppnystande.

дома́тывать, tr. домота́ть, fullständigt
uppnysta ‖ fullständigt bortslösa; -ться, pass.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free