- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
202

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - закалить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


закали́ть, full. af зака́ливать.

зака́лка, härdning ‖ = зака́лина.

зака́лъ = зака́лка.

зака́лывать, tr. заколо́ть, döda, slakta, sticka
ihjäl ‖ börja sticka; -ться, refl. sticka sig
ihjäl; pass. bli dödad, bli ihjälstucken.

зака́льщикъ, stålhärdare.

закаля́кать, intr. full. pop. börja prata, börja
pladdra ‖ -ться, intr. komma i farten med
att prata.

закаменѣ́лость, f. = окаменѣ́лость.

закаменѣ́лый = окаменѣ́лый.

закаменѣ́ть, full. = каменѣ́ть.

зака́нчивать, tr. зако́нчить, sluta, afsluta,
fullborda; -ться, pass. slutas, fullbordas.

зака́паніе, droppandet.

зака́панный, p. p. p. af зака́пать.

зака́пать, intr. full. börja droppa; кровь -пала
у меня́ изъ носу́, det började droppa blod
från min näsa; -палъ дождь, regndroppar
började falla.

зака́пать, tr. full. af зака́пывать; ~ столъ
черни́лами, stänka bläck på bordet; вы
-пались черни́лами, ni har fått bläckfläckar
på er.

зака́пчиваніе, nedrökning.

зака́пчивать, tr. закопти́ть, nedröka, svärta
ned med rök ‖ röka; -ться, pass. bli svart
af rök.

зака́пывальщикъ, som gräfver ned.

зака́пываніе, nedgräfvandet ‖ fyllandet med
jord.

зака́пывать, tr. закопа́ть, nedgräfva, begrafva
‖ fylla med jord, fylla; -ться, pass. bli
begrafvad, bli nedgräfd.

зака́пывать, tr. зака́пать, nedfläcka, fläcka,
smutsa (genom droppar); -ться, refl. få fläckar
på sig; pass. bli bestänkt.

зака́ркать, intr. full. börja kraxa.

зака́рмливаніе, gödning, öfverdrifven gödning.

зака́рмливать, tr. закорми́ть, göda ‖ gifva
för mycket foder, göda ihjäl, mata till döds;
-ться, pass. bli gödd, bli för starkt fodrad l.
matad.

зака́танный, p. p. p. af заката́ть.

заката́ть, full. af зака́тывать; ~ кого́, åka
ngn trött; -ться, refl. börja vältra sig (om
hästar); intr.
åka för länge.

закати́ть (conj. = кати́ть) full. af зака́чивать;
~ бо́чку въ подва́лъ, rulla en tunna in i
källarn; мя́чикъ -ти́лся за́ стѣну, bollen
har rullat bort bakom muren.

закати́ть (conj. = кати́ть) full. af зака́тывать;
со́лнце -ти́лось, solen gick ned; * ~ глаза́,
svimma, falla i vanmakt; ему́ -ти́ли сто
па́ло́къ, man gaf honom hundra käpprapp; у
него́ глаза́ -ти́лись подъ лобъ, han är i
själtåget; * звѣзда́ его́ -ти́лась, hans
stjärna har gått ned.

зака́тка, rullning, rullandet.

зака́тникъ, mangelduk.

зака́тъ, pop. dagdrifvare ‖ nedgång (en
himlakropps, solens l. månens)
.

зака́тывать, tr. заката́ть, закати́ть, jämna
förmedelst rullning, inknåda ‖ rulla, vältra,
-ться, intr. åka en längre tid, rulla bort ‖
gå ned (om himlakroppar); pass. bli jämnad, bli
inknådad ‖ -вай, ямщи́къ, kusk, kör fortare,
kör på!

закача́ть, full. af зака́чивать.

зака́ченный, p. p. p. af закати́ть (зака́чивать).

зака́чивать, tr. закати́ть, rulla ‖ gå in, vika
in i förbifarten; -ться, refl. rulla.

зака́чивать, tr. закача́ть, börja gunga, börja
rulla ‖ invagga ‖ göra yr, förorsaka
svindel (genom gungning)-ться, intr. gunga för
länge, börja gunga; pass. invaggas.

зака́шивать, tr. закоси́ть, börja afmeja (hö)
‖ meja ihop, förtjena genom mejning; -ться,
intr. se snedt på ngn, vara missnöjd med
ngn.

зака́шливать, tr. зака́шлять, börja hosta
-ться, intr. få ett starkt hostanfall.

зака́шлять, full. af зака́шливать.

зака́яться (conj. = ка́яться) full. af
зака́иваться; я зака́ялся пить вино́ и игра́ть въ
ка́рты, jag har allvarligt förbundit mig att
icke vidare dricka vin och spela kort.

заква́кать, intr. full. börja kväka.

заква́са, заква́ска, jäst, jäsningsämne;
положи́ть -су въ тѣ́сто, sätta jäst i degen.

заква́сить (conj. = ква́сить) full. af
заква́шивать.

заква́ска (g. pl. -сокъ) dim. af заква́са; * въ
э́томъ человѣ́кѣ дурна́я ~, denna
menniska har dåliga böjelser, det är ondt gry i
denna menniska.

заква́шенный, p. p. p. af заква́сить.

заква́шивать, tr. заква́сить, låta jäsa,
tillsätta jäst, syra, bereda tillmäskning, låta
surna; -ться, pass. jäsa, surna.

заквитиро́ванный счётъ, kvitterad räkning.

закива́ть, intr. börja skaka l. runka
hufvudet
.

заки́данный, p. p. p. af закида́ть.

закида́ть, full. af заки́дывать; ~ слова́ми,
icke låta komma till ordet, öfverväldiga ngn
med ett ordsvall.

закидно́й, som kan kastas tillbaka.

заки́дывать, tr. закида́ть, заки́нуть, kasta ‖
återkasta, kasta tillbaka ‖ kasta igen, fylla
‖ låta ligga, vårdslösa, behandla vårdslöst;
-ться, pass. bli kastad tillbaka, bli fylld, bli
vårdslösad; ~ ка́мни за забо́ръ, kasta
stenar öfver gärdet; ~ я́му землёю, fylla en
grop med jord.

заки́нутый, p. p. p. af заки́нуть.

заки́нуть, full. af заки́дывать; ~ мя́чикъ на
кры́шу, kasta en boll upp på taket; ~
не́водъ, kasta ut en not; ~ дѣ́ло, vårdslösa
en affär; * ~ крючо́къ, föranleda en
svårighet; ~ словцо́, med afsikt fälla ett ord,
låta förstå, framkasta en antydan.

закипа́ть, intr. закипѣ́ть, börja koka; вода́
-па́етъ, vattnet börjar koka.

закипѣ́ть (conj. = кипѣ́ть) full. af закипа́ть;
~ гнѣ́вомъ, koka af vrede; когда́ вода́
-пи́тъ, när vattnet börjar koka; * дѣ́ло -пѣ́ло,
saken har tagit god fart.

закиса́ть, intr. заки́снуть, surna, börja bli sur.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free