- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
219

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - запятнать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


запятна́ть, full. af запя́тнывать.

запя́тникъ, betjent, som står baktill på en
vagn l. en släde.

запя́тнывать, tr. запятна́ть, fläcka ‖
afstämpla, förse med märke ‖ * nedsätta,
brännmärka, förtala, * svärta; -ться, pass.
bli befläckad etc.

запя́токъ (-тка etc.) bakkappa (på skodon); häl
(på strumpa).

запя́точникъ = запя́тникъ.

запя́тый, p. p. p. af запя́ть.

запя́ть (запну́тъ) full. af запина́ть.

запя́чивать, tr. запя́тить, skuffa baklänges;
-ться, intr. skuffa tillbaka (om hästar), gå
tillbaka, retirera, rygga, vika ‖ rygga sitt
ord.

зараба́тывать = зарабо́тывать.

зарабо́таніе, förvärfvandet l. förtjenandet
genom arbete.

зарабо́танный, p. p. p. af зарабо́тать.

зарабо́тать, full. af зарабо́тывать.

зарабо́тка (g. pl. -токъ) pengar som förtjenats
genom arbete; arbetsförtjenst; здѣсь плохі́я
-ки, här är dålig arbetsförtjänst.

зарабо́тный, förvärfvad genom arbete; -ная
пла́та, arbetslön, lön.

зарабо́тывать, tr. зарабо́тать, arbeta ihop,
förvärfva genom arbete ‖ -ться, intr. arbeta
sig trött ‖ förtjena genom arbete.

зара́вненный, p. p. p. af заровня́ть.

зара́внивать, tr. заровня́ть, jämna, släta,
glätta ut ‖ igenfylla, utjämna (hjulspår); -ться,
pass. utjämnas, bli jämn.

зара́доваться (conj. = ра́доваться) full. börja
glädjas åt.

заража́ть, tr. зарази́ть, smitta, förpesta,
ansticka; -ться, pass. bli smittad; э́то боло́то
-жа́етъ во́здухъ, detta kärr förpestar luften
* онъ -жа́етъ наро́дъ вре́днымъ уче́ніемъ,
han fördärfvar folket med skadliga,
förderfliga läror.

заражда́ть = зарожда́ть.

зараже́ніе, smittandet.

заражённый, p. p. p. af зарази́ть; онъ -жёнъ
ло́жнымъ уче́ніемъ, han har smittats af en
falsk lära.

зара́за, smitta, epidemi ‖ sedeförderf.

зарази́теленъ (-льна etc.) f. f. af
зарази́тельный; смѣхъ ~, skrattet smittar.

зарази́тель, m. -льница, en som smittar,
meddelar smitta ‖ förderfvare.

зарази́тельность, f. smittosamhet.

зарази́тельный, зарази́теленъ, smittosam;
* ~ примѣ́ръ, smittande exempel.

зарази́ть (conj. = рази́ть) full. af заража́ть;
онъ то́же -зи́лся э́тою болѣ́знію, äfven han
har blifvit smittad af denna sjukdom.

зара́зливый, mottaglig för smitta.

зара́зъ = сра́зу.

зара́нивать, tr. зарони́ть, låta falla, fälla
bakom ngt; -ться, intr. falla.

зара́нокъ (-нка etc.) morgonstund, tidig
morgon.

зара́нѣе, adv. på förhand, i god tid; я ~ къ
э́тому пригото́вился, jag har i god tid
beredt mig härpå; я ~ поздравля́ю васъ, jag
gratulerar er på förhand.

зараста́ть, intr. зарасти́, växa ihop, helna,
ärra sig (om sår) ‖ betäckas med; ра́на
-ста́етъ, såret helnar, ärrar sig.

зарасти́ (conj. = расти́) full. af зараста́ть;
по́ле -сло́ траво́ю, fältet har blifvit bevuxet
med gräs.

зара́щивать, tr. låta växa igen, låta
öfvertäckas med ‖ låta helna, ärra sig (om sår).

зарва́ть (conj. = рва́ть) full. af зарыва́ть;
щёку у меня́ -ва́ло, jag erfar en brännande
känsla i kinden; душа́ плѣ́нника -вала́сь
на свобо́ду, fångens själ trängtade efter
friheten.

зардѣ́лость, f. rodnad.

зардѣ́лый, som blifvit röd.

зардѣ́ніе, rodnandet.

зардѣ́ть, intr. full. rodna, bli röd; -ться =
зардѣ́ть.

заребя́читься, refl. full. börja bära sig åt som
ett barn, börja uppträda barnsligt.

заревнова́ть, intr. (conj. = ревнова́ть) full.
börja bli svartsjuk, afundsjuk; -ться, intr.
bli ytterst svartsjuk.

за́рево, återsken på himmelen (t. ex. af
eldsvåda)
.

заревѣ́ть, tr. (conj. = ревѣ́ть) full. börja tjuta,
tjuta till, börja yla, börja ulfva ‖ börja gråta,
börja storskrika.

зарека́ться, intr. заре́чься = зака́иваться.

заре́чься (conj. = речь) full. af зарека́ться.

заржа́вина, rostfläck.

заржа́вѣлый, rostig, angripen af rost.

заржа́вѣть, intr. full. rosta, bli rostig.

заржа́ть, intr. (conj. = ржать) full. börja
gnägga.

за́рить (imper. зарь) tr. uppväcka lidelse,
begärelse efter ‖ göra uppbragt, upphetsa, egga,
uppreta; -ться, refl. eftertrakta; на чужо́е
добро́ не за́рься, du skall icke efterfika
andras gods; у него́ на неё глаза́ -рятся,
han har godt öga till henne, han betraktar
henne med kärliga blickar.

за́ркій, lysten, begärlig, afundsam ‖
afundsvärd ‖ retsam.

зарни́ца, kornblixt.

за́рный, skymnings- ‖ ljus, glänsande, eldig
‖ afundsjuk, passionerad; ~ блескъ,
morgonrodnad, aftonrodnad.

заровня́ть, full. af зара́внивать.

зароди́ть, (conj. = роди́ть) full. af зарожда́ть.

заро́докъ (-дка etc.) dim. af заро́дъ.

заро́дъ, заро́докъ, höstack.

заро́дышъ (g. pl. -шей) anat. embryo.

заржда́ть, tr. зароди́ть, framalstra,
frambringa; -ться, pass. bli framalstrad, bli
frambragt, utveckla sig, uppstå; дурно́й во́здухъ
-да́етъ болѣ́зни, dålig luft alstrar
sjukdomar.

зарожде́ніе, framalstring, uppkomst, tillväxt,
utveckling.

зарождённый, p. p. p. af зароди́ть.

заро́къ, edlig förbindelse l. löfte att försaka,
underlåta, att icke göra ngnting; онъ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free