- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
238

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - злочинствовать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


злочи́нствовать, intr. (-ствуютъ) drifva ofog,
uppträda otillständigt.

злоща́стіе = злосча́стіе.

злоща́стный = злосчастный.

злоязы́чіе = злосло́віе.

злоязы́чникъ, -ница, person som förtalar.

злоязы́чный = злорѣчи́вый.

злы́е, злы́я se злой.

зміеви́дный, ormlik.

зміеви́къ (-ка́ etc.) min. serpentin, ofit.

зміено́сецъ (-сца etc.) astr. ormkarlen.

змѣёнокъ (-нка etc. pl. змѣя́та, змѣя́тъ,
змѣя́тамъ etc.) ormunge.

змѣй, змѣ́йка, змѣ́ечка, zool. orm, huggorm ‖
pappersdrake ‖ ~ велика́нъ, zool. boa
constrictor; спусти́ть змѣ́я, släppa upp en * drake;
-йный, orm-.

змѣ́йка (g. pl. змѣ́екъ) dim. af змѣй.

змѣ́ечка (g. pl. -чекъ) dim. af змѣ́йка.

змѣя́ = змѣй; ~ грему́чая, skallerorm; ~
очко́вая, glasögonorm; ~ мѣдя́нка,
kopparorm; * отогрѣ́лъ я змѣю́ за па́зухой, jag
har närt en orm vid min barm.

знава́ть, tr. (знаю́тъ) = знать.

зна́емо, adv. det är visst, det är bekant.

зна́емый, känd, bekant.

знай, adv. lika visst, i trots af, i alla fall,
ändå ‖ jämt och ständigt, oupphörligt; я его́
успоко́иваю, a онъ ~ се́рдится, jag söker
lugna honom, men han är ändå ledsen; онъ
то и ~ хо́дитъ, han vandrar utan att bry
sig om ngt.

знако́мецъ (-мца etc.) -мка (g. pl. -мокъ)
bekant person.

знако́мить, tr. (-млю, -мятъ; imper. -ко́мъ)
знако́мливать, göra bekant med; -ться, intr.
göra bekantskap med, bli bekant med.

знако́мливать, uppr. af знако́мить.

знако́мство, bekantskap, umgänge; свести́
~, göra l. stifta bekantskap; подде́рживать
~, fortsätta umgänget, underhålla
bekantskapen; прекрати́ть ~, afbryta
bekantskapen, upphöra med umgänget; ша́почное ~,
bekantskap, som inskränker sig till att man
helsar på hvarandra.

знако́мъ, f. f. af знако́мый; -мы вы съ нимъ,
känner ni honom, är ni bekant med honom?
онъ ~ со всѣ́ми обстоя́тельствами э́того
дѣ́ла, han känner denna saks alla
enskildheter; мнѣ хорошо́ -мы его́ привы́чки, jag
känner noga hans vanor.

знако́мый, bekant, känd; у меня́ мно́го -мыхъ,
jag har många bekanta; я провёлъ ве́черъ
у моего́ -маго, jag har tillbragt aftonen hos
en bekant.

знакъ, значо́къ, tecken, märke, signal ‖
vittnesbörd, bevis; сдѣ́лать ~ голово́ю, göra
ett tecken med hufvudet; у него́ ещё
оста́лись -ки по́слѣ ра́ны, han har ännu
märken efter såret; пода́ть ~ къ сраже́нію, ge
signal till strid; по да́нному -ку, efter en
gifven signal; въ ~ дру́жбы, till bevis på
vänskap; -ки невѣ́жества, yttringar af
okunnighet; ~ отли́чія, utmärkelsetecken;
офицерскій ~, mil. ringkrage.

знамена́теленъ (-льна etc.) f. f. af
знамена́тельный; собы́тіе э́то весьма́ -льно, denna
händelse är mycket betecknande.

знамена́тель, m. arit. nämnare; приводи́ть
дро́би къ одному́ -лю, göra bråk
liknämniga.

знамена́тельно, adv. betecknande,
kännetecknande, karakteristiskt, betydelsefullt.

знамена́тельный, знамена́теленъ,
betecknande, kännetecknande, karakteristisk,
betydelsefull.

знамени́то, adv. ryktbart.

знамени́тость, f. ryktbarhet, namnkunnighet,
celebritet.

знамени́тый, ryktbar, namnkunnig, berömd,
frejdad, * lysande; ~ родъ, frejdad ätt;
-тыя заслу́ги, utmärkta förtjenster;
одержа́ть -тую побѣ́ду, vinna en lysande seger;
-тое сраже́ніе, ryktbart slag.

зна́меніе, tecken, järtecken, omen ‖ syn,
uppenbarelse ‖ fenomen ‖ korstecken; класть
~, göra korsteknet.

знамённый, fan-, standar-: -ныя ле́нты,
fanstångsbindel.

знаменова́ніе, betydelse, bemärkelse, mening.

знамено́ванный, p. p. p. af знаменова́ть.

знаменова́ть, tr. (-ну́ютъ) betyda, beteckna,
angifva; -ться, pass. bli betecknad, bli
antydd.

знаменоно́сецъ (-сца etc.) = зна́менщикъ.

зна́менщикъ, fanbärare.

зна́мя (pl. знамена́, знамёнъ, знамена́мъ etc.)
fana, standar, banér; полково́е ~,
regementsfana; трёхцветное ~, nationalfanan,
trikoloren; подня́ть ~ бу́нта, höja
upprorsfanan.

зна́ніе, kunskap, kännedom, vetande, insikt;
имѣ́ть обши́рныя -нія, ega vidsträckta
kunskaper; ~ ру́сскаго языка́ необходи́мо,
kännedom af ryska språket är nödvändig.

зна́тенъ (-тна́, зна́тно; зна́тны; comp. знатнѣ́е)
f. f. af зна́тный.

зна́тно, adv. (comp. знатнѣ́е) på ett utmärkt
sätt; pop. det är tydligt och klart.

зна́тность, f. utmärkelse; ryktbarhet, anseende.

зна́тный (comp. знатнѣ́йшій) зна́тенъ, berömd,
frejdad, ansedd, framstående ‖ stor,
betydlig; -ная осо́ба, ansedd personlighet; ~
родъ, frejdad ätt; -ная су́мма де́негъ,
betydlig summa; -наго происхожде́нія́, af hög
börd.

знато́къ, kännare, fam. förståsigpåare; онъ ~
въ му́зыкѣ, han förstår sig på musik; ~
въ ви́нахъ, vinkännare.

знать, tr. (зна́ютъ) знава́ть, veta, känna,
förstå, förstå sig på; -ться съ i. intr. umgås,
med, ha umgänge med; я зна́ю, что онъ
глупъ, jag vet att han är dum; онъ зна́етъ
ру́сскій язы́къ, han känner ryska språket;
дать ~, låta veta; дать себя́ ~, visa sig
sådan man är; ~ не зна́ю, jag vet rakt
ingenting därom; я его́ и въ глаза́ не зна́ю,
jag vet icke ens huru han ser ut; онъ
зна́етъ дѣ́ло, han förstår sig på saken; онъ
не зна́етъ своего́ дѣ́ла, han känner icke

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free