- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
276

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - классифировать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


классифи́ровать, tr. (-руютъ) klassificera.

класси́ческій, klassisk.

классъ, klass; чины́ въ Россі́и дѣ́лятся на
14 -совъ, а церко́вная іера́рхія на 9
кла́ссовъ, tjenstegraderna i Ryssland delas i
14 klasser och den kyrkliga hierarkin i 9
klasser; инспе́кторъ -совъ, klassinspektor;
-сный, klass-; -сная да́ма, klassdam,
klassföreståndarinna.

класть, tr. (кладу́тъ, pret. клалъ, кла́ла etc.)
кла́дывать (full. положи́ть) lägga, sätta ‖
stapla upp ‖ värpa ‖ anslå, uppskatta till,
värdera till; -ться, pass. bli lagd etc.; ~
дрова́ въ полѣ́нницу, stapla upp ved; не
клади́ пе́рцу въ э́тотъ со́усъ, lägg icke
någon peppar i denna sås; ~ де́ньги въ банкъ,
sätta in pengar i hanken; ~ ору́жіе пе́редъ
побѣди́телемъ, nedlägga vapen, sträcka
gevär för segraren; ~ фунда́ментъ, lägga
grunden; ~ печь, uppmura en ugn; ~ въ
ку́чу, lägga i hög; ку́ры кладу́тъ я́йца,
hönor värpa ägg; онъ кладётъ свою́ ло́шадь
во сто рубле́й, han värderar sin häst till
hundra rubel; ~ земны́е покло́ны, be på
sina knän; и слѣда́ ко мнѣ не клади́, låt
bli att sätta din fot öfver min tröskel!
understå dig aldrig att visa dig hos mig!

клацъ, int. mil. lägg an!

клева́ніе, hackandet med näbben ‖ nappning,
nappandet.

клёванный, p. p. p. af клева́ть.

клева́ть, tr. (клюю́тъ) клёвывать, клю́нуть,
hacka med näbben, picka; intr. nappa (om
fisk);
-ться, rec. näbbas.

кле́веръ (pl. -ра́ etc.) bot. klöfver, väpling;
-рный, klöfver-, väpling-.

клевета́, förtal, baktal, bakdantandet, falsk
beskyllning, smädelse.

клевета́ть на a. intr. (-вещу́, -ве́щутъ) förtala,
baktala, orätt beskylla.

клеветли́во, adv. på ett smädligt sätt,
försmädligt.

клеветли́вый, smädlig, lastelig.

клеветни́къ (-ка́ etc.) -ни́ца, baktalare,
-lerska; smädare, -derska; belackare, -kerska.

клеветни́чать, intr. baktala, förtala, smäda,
* svärta ned.

клеветни́чій, smädlig, kränkande, som
innebär smädelse.

клеве́цъ (-вца́ etc.) stenhuggares spetsiga
hammare.

клеве́щутъ se клевета́ть.

клевре́тство, kamratskap.

клевре́тъ, kamrat; -тныи, kamrat-.

клёвъ, napp.

клёвывать, uppr. af клева́ть.

клегта́ніе, örnens skrik.

клегта́ть, intr. (-гчу́, кле́гтятъ; imper. клегти́)
skrika (om örnen).

клегчу́ se клегта́ть.

кле́дингъ = кле́тень.

клеева́тый, klibbig, limaktig.

клеево́й, lim-.

клеевщи́къ (-ка́ etc.) arbetare som uppsätter
tapeter.

кле́екъ (клейка́, кле́йко, кле́йки) f. f. af
кле́йкій.

клее́ніе, upplimning, uppklistring.

клеёнка (g. pl. -нокъ) клеёночка, vaxduk.

клеёночка (g. pl. -чекъ) dim. af клеёнка.

клеёночный, vaxduks-.

клеёнчатый, gjord af vaxduk.

кле́ивать, uppr. af клеи́ть.

клеи́льный, lim-, h. t. limning.

клеи́льщикъ, -щица, limmare ‖ en som
uppsätter tapeter.

клеи́стый, kådig, hartsig, limmig.

клеи́ть, tr. (клею́, кле́ятъ) кле́ивать, limma,
klistra; -ться, refl. sammanlimmas; pass. bli
limmad ‖ taga skruf, lyckas, ha framgång,
reda sig; дѣ́ло не кле́ится, saken vill icke
ta skruf, saken vill icke lyckas, vill icke
komma riktigt i farten; разгово́ръ не кле́ился,
samtalet gick trögt, ville icke komma
riktigt i farten.

клей (g. кле́я l. кле́ю; p. efter въ клею́) lim;
вишнёвый ~, пти́чій ~, fågellim; ры́бій
~, fisklim; husbloss; столя́рный ~,
snickarlim.

кле́йка, limning, sätt att limma.

кле́йкіи, кле́екъ; клейкова́тый, limmig,
klibbig.

клеикова́тость, f. dim. af кле́йкость.

клейкова́тый, dim. af кле́йкій.

клейкови́на, växtlim.

кле́йкость, клейкова́тость, limaktighet,
klibbighet.

клейме́ніе, stämpling, märkning,
brännmärkning; това́ры, подлежа́щіе -нію, gods som
måste stämplas.

клеймёный, p. p. p. af клейми́ть.

клейми́льщикъ, person som afstämplar.

клейми́ть, tr. (-млю́, -мя́тъ, imper. -ми́) stämpla,
märka; ~ бума́гу, това́ры, stämpla papper,
varor; ~ ло́шадь, märka en häst; ~
престу́пника, brännmärka en brottsling.

клеймо́ (pl. кле́йма, клеймъ, кле́ймамъ etc.)
stämpel, märke; brännmärke.

клейно́ды, pl. f. regalier ‖ regeringsmaktens
insignier.

кле́йстерить, tr. klistra.

кле́йстеръ, klister (af stärkelse); -рный,
klister-.

кле́йщикъ, limmare, limtillverkare.

клекта́ть, intr. (клёкчутъ) = клегта́ть.

клёктъ = клегта́ніе.

клёкъ, grodrom, grodyngel.

Клеме́нтій, manligt förnamn.

клени́на, lönnvirke.

клённикъ, lönnskog.

клёновый, lönn-; -вая свиль, lönnmasur.

клено́къ (-нка́ etc.) dim. af клёнъ.

клёнъ, bot. клено́къ, lönn.

клепа́ло, smörkärna.

клепа́ніе, falskt förtal, bakdantandet ‖
nitning.

клёпаный, p. p. p. af клепа́ть (клёпывать).

клёпань, f. coll. smala järnband.

клепа́ть на a. intr. (кле́плютъ) orättvist
beskylla, baktala.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0284.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free