- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
329

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - М - маторѣть ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


маторѣ́ть, intr. bli fet, duktig, grof ‖ bli
gammal ‖ envist vidhålla.

ма́точка (g. pl. -чекъ) dim. af ма́тка.

ма́точникъ, (visens) cell ‖ bot. fruktämne ‖
bot. meliss.

ма́точница, kamillblomster.

ма́точный щело́къ, kem. moderlut.

матра́цникъ, -ница, madrassmakare, -kerska.

матра́цъ, madrass; -цный, madrass-.

Матрёна, kvinligt förnamn.

матри́кула, matrikel (adels-).

матро́съ, matros, flottist, gast; -сскій,
matros-; -сская упра́ва, sjömanshus.

мату́ха, björnhona, som har ungar.

ма́тушка, dim. af мать ‖ smek. min gumma
lilla, min mor lilla.

ма́тушкинъ, adj. mors-; ~ сыно́къ, fam.
mammas gosse, morsgris.

матъ, matt (spelterm i schack) mattslipadt arbete
(hos guldsmeder)mar. matta; шахъ и ~,
schackmatt.

ма́тывать, uppr. af мота́ть.

мать, f. (ма́тери, ма́тери, мать, ма́терью,
ма́тери; pl. ма́тери, матере́й, матеря́мъ etc.)
ма́тушка, mor, moder; кре́стная ~, gudmor
(fadder).

мать-и-ма́чиха, bot. hästhof.

мау́нъ, bot. vänderot; -нный, af vänderot.

маха́ла, m. person, som ger signal l.
signalerar.

маха́лка (g. pl. -локъ) flugviska, flugnät.

маха́ло, маха́льце, solfjäder.

маха́льный, viftande ‖ s. s. mil. soldat, som
ger signaler åt vaktpost.

маха́льце (pl. -цы, -цевъ) dim. af маха́ло.

маха́ніе, viftning; ~ руко́ю, шля́пою, viftning
med handen, med hatten.

маха́ть i. tr. intr. (-ха́ютъ l. машу́, ма́шутъ)
ма́хивать, махну́ть, vifta med, svänga med,
göra tecken, fläkta med, göra ngnting
hastigt; -ться, intr. fladdra; ~ платко́мъ,
vifta med näsduken; ~ руко́ю, svänga med
handen; ~ кры́льями, fläkta med vingarna;
соба́ка ма́шетъ хвосто́мъ, hunden viftar
med svansen; ея́ ку́дри ма́шутся, hennes
lockar fladdra.

ма́хивать, uppr. af маха́ть.

ма́хина, pop. = маши́на.

махини́стъ, pop. = машини́стъ.

махи́нный, pop. = маши́нный.

махну́ть, full. af маха́ть ‖ höta med handen,
lyfta armen (till slag); -ни́ ему́, что́бы онъ
останови́лся, vinka åt honom med handen
att han stannar; * онъ -ну́лъ въ Москву́,
han har plötsligt rest till Moskva.

махови́къ, svänghjul.

махово́й, -вы́я пе́рья, slagfjäder; -ва́я
саже́нь, ett famnsmått, som motsvarar
afståndet mellan fingerspetsarna å de utbredda
armarna; -во́е колесо́, svänghjul.

ма́хомъ, adv. ögonblickligt, genast; fam. i
rappet, i ett huj.

ма́хонькій, pop. mycket liten.

махо́рка, stark, simpel tobakssort.

ма́хотка, pop. = малю́тка.

ма́хотный, pop. = кро́хотный.

махро́вый, -вые цвѣты́, dubbla, fyllda
blommor.

махъ, svängning, svängningsrörelse, lyftning
af armen, vink, vibration ‖ kvarnvinge;
одни́мъ -хомъ, med en enda rörelse, med ett
enda tag; * дать ма́ху, skjuta förbi målet,
begå ett misstag.

ма́чеха, (elak) styfmoder.

ма́чивать, uppr. af мочи́ть.

ма́чиха = ма́чеха.

ма́чта, mast.

мачто́вникъ, mastskog, masttimmer.

мачтово́й = мачто́вый.

мачто́вый лѣсъ, mastskog.

Ма́ша, dim. af Марі́я.

Ма́шенька, dim. af Марі́я.

маши́на, маши́нка, maskin; парова́я ~,
ångmaskin; электри́ческая ~, elektrisk maskin.

машина́льно, adv. maskinmässigt, mekaniskt.

машина́льный, maskinmässig, mekanisk.

машини́стъ, maskinist.

маши́нка (g. pl. -нокъ) dim. af маши́на.

маши́нный, maskin.

маши́сто, adv. slösaktigt.

маши́стый, som tar stora steg, som svänger
med armar och ben under gången ‖
slösaktig.

машта́бъ = масшта́бъ.

машта́къ = инохо́децъ.

ма́шутъ se маха́ть.

ма́щивать, uppr. af мости́ть.

мая́къ (-ка́ etc.) fyrbåk, sjömärke.

ма́яніе, kraftuttömning, afmattning,
kraftlöshet.

ма́ятникъ, pendel, svängel, perpendikel.

ма́ятничій (-чья, -чье; -чьи; -чьяго etc.)
pendel-, svängel-.

ма́ятность, f. = ма́яніе.

ма́ятный, afmattande.

ма́ять, tr. (ма́ютъ) ма́ивать, uttrötta; -ться,
intr. tyna bort, aftyna, försmäkta; refl. trötta
ut sig.

мая́чить, intr. röra sig i luften, drifva omkring
i världen, med möda slå sig fram.

мая́чный, båk-, (sjö) märke-; ~ сборъ,
båkafgift.

маѳема́тика = матема́тика.

M. Г. = Ми́лостивый Госуда́рь (titulatur i bref).

мгла, dimma, imma, dunst.

мгли́стый, molnhöljd, dimmig.

мгнове́ніе, ögonblick; въ одно́ ~, i ett
ögonblick, i ett nu.

мгнове́нно, adv. ögonblickligt, på ögonblicket.

мгнове́нность, f. ögonblicklighet.

мгиове́нный, ögonblicklig.

ме́бель, f. möbel; -льный, möbel-.

ме́бельщикъ, möbelfabrikant.

меблирова́ніе, möblering.

меблиро́ванный, p. p. p. af меблирова́ть.

меблирова́ть, tr. (-ру́ютъ) möblera, förse med
möbler.

меблиро́вка (g. pl. -вокъ) möblering,
möblemang.

меблиро́вщикъ, möbelleverantör.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free