- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
330

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - М - медаліонъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


медаліо́нъ = медальо́нъ.

меда́ль, f. меда́лька, medalj; -льный, medalj-.

медальёръ, medaljör.

меда́лька (g. pl. -лекъ) dim. af меда́ль.

медальо́нчикъ, dim. af медальо́нъ.

медальо́нъ, медальо́нчикъ, medaljong.

меда́льщикъ = медальёръ.

медвѣ́дина, björnkött.

медвѣ́дица, björnhona.

медвѣ́дище (n. pl. -щи) augm. af медвѣ́дь.

медвѣ̈дка (g. pl. -докъ) skrubbhyfvel ‖
rullvagn, stenvagn.

медвѣ́докъ (-дка etc.) zool. mullvadssyrsa.

медвѣ́дь, m. медвѣ́дище, zool. björn: ~
мурчи́тъ, björnen ryter; два -дя въ одно́й
берло́гѣ не уживу́тся, prov. två björnar
trifvas icke uti samma ide; не уби́въ -дя
шку́ры не продаю́тъ, prov. man bör icke sälja
skinnet, förrän man skjutit björnen; дѣ́ло
не ~, въ лѣсъ не уйдётъ, prov. det
brådskar icke, vi kunna lika godt göra det i
morgon; въ лѣсу́ ~, а въ дому́ ма́чеха, prov.
björn i skogen, hemma styfmor; på ena
sidan Scylla, på den andra Charybdis.

медвѣжа́тина = медвѣ́дина.

медвѣжа́тникъ, björnförare.

медвѣжёнокъ (-нка etc. pl. -жа́та, -жа́тъ,
-жа́тамъ etc. l. -нки, -нковъ etc.) björnunge.

медвѣ́жина = медвѣ́дина.

медвѣ́жій (-жья, -жье, -жьи; -жьяго etc.)
björn-; ~ жиръ, björnfett; -жья шу́ба,
björnskinnspels.

медвя́ный, honung-; -ная роса́,
honungsdagg.

меделя́нка (g. pl. -нокъ) bandhund, gårdvar,
bulldogg.

меделя́нская соба́ка = меделя́нка.

медикаме́нтъ, medikament.

ме́дико-хирурги́ческій, mediko-kirurgisk.

ме́дикъ, läkare, medikus.

меди́стый, rik på honung.

медици́на, medicin; суде́бная ~,
rättsmedicin; -нскій, medicinal, medicinsk;
управле́ніе -нскаго вѣ́домства, medicinalstyrelse;
-нскій вѣсъ, medicinalvikt: фунтъ = 12
у́нцій = 96 драхмъ = 288 скру́пуловъ =
5760 гра́новъ (= 84 золотника́, т. е. 8
медици́нскихъ фу́нтовъ = 7 обыкнове́нныхъ).

ме́дленіе, dröjsmål, förhalandet.

ме́дленно, adv. långsamt.

ме́дленность, f. långsamhet.

ме́дленный, långsam, sölig.

медли́тель, m. förhalare, sölare; -льный =
ме́дленный.

медли́тельность = ме́дленность.

ме́длить, intr. dröja, söla, vara långsam,
förhala, draga ut tiden.

медоваре́ніе, tillredning, beredning af
honung.

медова́ренный, tjenlig till honungsberedning.

медова́рный = медова́ренный.

медова́рня (g. pl. -ренъ) mjödbryggeri.

медова́ръ, mjödbryggare.

медова́тый, mjödartad, honungsartad.

медови́къ (-ка́ etc.) pepparkaka.

медови́на, dryck, beredd af honung och humla,
mjöd.

медо́вный = медо́вый.

медово́й = медо́вый.

медовока́менная кислота́, kem.
honungsstensyra.

медо́вщикъ, honungförsäljare.

медо́вый, honungs-, mjöd-; ~ ка́мень,
honungssten, mellit; * ~ мѣ́сяцъ, smekmånad.

медо́къ (-дка́ etc.) dim. af мёдъ ‖ medoc (franskt
rödt vin)
.

медоно́сный, honungsalstrande.

медосо́съ, zool. kolibri.

медоста́въ = медова́ръ.

медоточи́вый, honungssöt; * -выя слова́,
söta ord.

медуни́ца, bot. lungört.

медуни́чникъ, bot. elggräs.

меду́нка, bot. sporreblomma, linört.

мёдъ (p. efter въ -ду́; pl. -ды́ l. -да etc.)
медо́къ, honung ‖ mjöd.

межа́ (g. pl. меже́й) gräns, rå; лежа́ть въ
одно́й окружно́й -жѣ́, ligga inom en rågång;
нанести́ -жи́ на планъ, uppdraga rårna å
karta.

межго́рный = междуго́рный.

межго́рье = междуго́рье.

междоме́тіе, gram. interjektion.

междомѣ́сячіе, tiden, då månen är osynlig;
nedan.

междорѣ́чіе, trakt l. landsträcka mellan tvenne
floder.

междоу́мокъ = межеу́мокъ.

междоусо́бица, misshällighet inom en familj
l. ett samfund, kif; tvist, träta emellan tvenne
familjer.

междоусо́біе, inbördeskrig, borgerligt krig,
inre misshälligheter.

междоусо́бный, inbördes oense, som hänför
sig till inbördes misshällighet.

междоусо́бствовать, intr. (-ствуютъ) hänge
sig åt inbördes strider, vara i strid med.

ме́жду, pr. g. p. emellan, bland; ~ стра́хомъ
и наде́ждоіо, emellan fruktan och hopp; ~
на́ми будь ска́зано, oss emellan vare det
sagdt; ~ про́чимъ, bland annat; ~ людьми́,
bland menniskor; ~ тѣмъ, emellertid, under
tiden; ~ тѣмъ какъ, under det att, då
deremot; батальо́нъ находи́лся ~ двухъ огне́й,
bataljonen befann sig emellan tvenne eldar;
~ горъ, bland bergen; ~ собо́ю,
sinsemellan.

междубро́віе, stället emellan ögonbrynen.

междувре́меніе, mellantid, mellanstund.

междуго́рный, belägen mellan bergen.

междуго́рье, trakt mellan bergen.

междудѣ́йствіе, mellanakt (på teatern).

междунаро́дный, internationell, mellanfolklig.

междустро́чіе, mellanrum, skrift mellan
raderna.

междустро́чный, mellanradig (öfversättning
etc.)
.

междуу́мокъ (-мка etc.) individ, som icke
hör till någon samhällsklass ‖ person af
medelmåttig begåfning.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free