Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Н - на ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
на 353 набйть
dra 1. flyga från en blomma till en annan;
онъ много тратитъ ∽ книги, han ger
mycket pengar ut till böcker; со дня ∽ день,
från dag till dag; онъ уиалъ ∽ збмлю, han
föll till marken; бросить ∽ зёмлю, fälla till
marken; ∽ слѣдующій годъ, till följande
år; размѣнять бумажку ∽ мёлкія дёньги,
vexla en sedel till småmynt; переіхать ∽
дачу, flytta ut på landet 1. ut på sommarnöje; ха зиму онъ уѣзжаетъ въ дерёвню,
till vintern far han bort till landet; ∽ это
платье пошло много матёріи, till denna
klädning har gått åt mycket tyg; быть ∽
службѣ, vara i tjenst; ∽ его м-ьстѣ, i hans
ställe; со слезами ∽ глазахъ, med tårar i
ögonen; говорить ха ухо, hviska i örat;
отдйть, взять ∽ сохланёніе, lemna, taga
i förvar; раздѣлйть ха двое, dela itu;
рѣ-зать ∽ кускй, skära i bitar; положйть
стихй ∽ музыку, sätta verser i musik;
покупать ∽ вѣсъ, köpa efter vikt; ∽ будущее
врёмя, för framtiden; ∽ свой собственныя
дёньги, för sina egna pengar; онъ изувѣченъ
∽ всю жизнь, han är ofärdig för hela lifvet;
-вхать ∽ почтовыхъ, resa med skjuts;
помнб-жить пять ∽ четыре, multiplicera fem med
fyra; женйться ∽ вдовѣ, gifta sig med en
enka; наткнуться ∽ камень, törna 1. stöta
mot en sten; держать путь ∽ съверъ, hålla,
styra mot norr; она воспйтывалась ∽
глазахъ матерп, hon uppfostrades under sin mors
ögon; домъ стойтъ ∽ востонъ, huset vettar
åt öster; заперёть ∽ запбръ, regla, sätta
regeln för; онъ похбжъ ∽ отца, han liknar
sin far; вода поднялась ∽ сажень, vattnet
har stigit en famn; ∽ востонъ, österut,
ostvart; ∽ востбкѣ, i öster; ∽ выворотъ,
af-vigt, på afvigsidan; ∽ сколько могу, såvidt
jag kan; онъ ∽ всѣ руки, han förstår sig
på allting; ∽ память, utantill; ∽ бѣду,
olyckligtvis, till all olycka, tyvärr; ссылаться
∽ законъ, åberopa lag; ∽ нёмъ много
дол-говъ, han Jiar stora skulder; ∽ дняхъ,
endera dagen; ∽ прошёдшей недълѣ, förliden
vecka, under förlidna veckan; ∽ другой
день, dagen därpå; не смотря ∽ , oaktadt,
trots af; на воДУ, mar. lägg ut årorna!
плыть ∽ парусахъ, segla; плыть ∽
вёс-лахъ, ro.
на, int. se här, där har du! ∽ возьми, se här,
tag detta; här har du; ∽ , это тебѣ на вбдку,
se här har du drickspengar; ∽ , отнесй это
письмо на почту, tag detta bref och för det
på^ posten; вотъ тебъ ∽ , där ha vi det!
набавить (conj. = бавить) = надбавить.
набавка = надбавка,
набавлять = надбавлять,
набалагурить, intr. (conj. = балагурить) full.
skämta mycket.
набалдачнинъ, набалдачниченъ, krycka (på käpp), Itäppknapp.
набалдачниченъ (-чка etc.) dim. af
набалдач-нинъ.
забаловать (conj. = баловать) =
нашалить.
набалтывать, tr. наболтать, prata ihop
mycket || röra om mycket || ∽ на a. baktala,
förtala; -ться, refl. prata sig mätt.
набальзамированіе, inbalsamering.
набальзамйровать, tr. (conj. —
бальзамировать) full. inbalsamera.
набалясиичать, intr. full. skämta mycket.
набарахтаться, refl. full. slå ikring sig så
man blir trött,
набарышничать, tr. full. schackra ihop.
набатить, intr. (-бачу, -батятъ; imper. -бчть)
sprida ut nyheter.
набать>, larmsignal^ alarm, klämtning med
stormklocka; -тный, alarm-,
набедёрнинъ, kosackschabrak,
набёдреннинъ, presterlig embetsskrud, ornat,
набездільничать, intr. full. göra många
skälmstycken; -ться, intr, upphöra att göra
skälmstycken; upphöra att lättjas 1. slå dank.
набекрёнь, adv. på sned, på ena örat;
зало-мйть inånку ∽ , sätta mössan på sned på,
hufvudet.
набережная, s. s. kaj.
набережный, vid kaj, vid strandgata belägen,
набеседоваться съ І. rec. (conj. = бесъдовать)
full. få nog af ett sällskap 1. af att
underhålla sig med ngn.
набнваты, tr. набйть, inslå i mängd || banda,
slå band om laggkäri; beslå ett lyui || trycka
kattun etc. || Stoppa en madrass, möbel, fylla;
sammanhopa, sammandrifva || slakta, döda i
mängd || höja pris; -ться, refl. truga sig på,
tränga 1. fästa sig på || hopa 1. samla sig i
mängd; pass. bli inslagen, bli bandad etc. ∽
обручи на бочку, banda en tunna; ∽ шйны
на колёса, beslå hjul med skenor; ∽
мат-рацъ вблосомъ, stoppa en madrass med
tagel; ∽ соломою, stoppa med halm; ∽
nö-гребъ льдомъ, fylla en källare med is;
вѣ-теръ -ваеть снѣгъ въ съни, blåsten
sam-mandrifver 1. hopar snö i farstun; ракёта
-вается пброхомъ, man fyller en raket med
krut; пыль -вается въ платье, dammet
fäster sig vid kläder.
набйвка, inslåendet || bandning || tryckning
(af tyger) || Stoppning,
набивнбй, som tjenar till tryckning; ∽ узбръ,
intryckt 1. påtryckt, genom tryckning anbragt
mönster || -hАЯ цѣна, öfverbud, högre bud.
набираніе, uppsamling.
набираты, tr. набрать, plocka ihop, samla ihop
|| mil.» uppbåda, värfva; -ться, pass. bli
uppbådad etc.; refl. församla sig || tillegna sig,
förvärfva sig; ∽ войско, uppbåda trupper;
∽ подпйсчиковъ, samla underskrifter 1.
prenumeranter; ∽ на столъ, duka. bordet;
гости -раются, gästerna samla sig.
набйрка (g. pl. -ронъ) liten korg som användes
vid bär- 1. svampplockning.
набйтый, p. p. p. af набйть; ∽ дуранъ, ärke-,
riktig dumbom.
набйть (conj. = бить) full. af набивйть; ∽
гвоздёй въ стъну, slå spikar i en vägg; ∽
трубку табакомъ, stoppa en pipa med tobak;
охбтнинъ -бйлъ много дйчи, jägaren har
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>