Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Н - наёмщичій ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
наёмщичій 364 назвать
наёмщичій (-чья, -чье; -чьй; -чьяго etc.)
hyresgäst-.
наёмъ (найма etc.) hyrandet, hyra; ∽ дома,
hyrandet af ett hus; отдать въ ∽ , въ
наймы, hyra ut; взять въ ∽ , hyra åt sig;
плата за ∽ землй, arrendeafgift; платйть
за ∽ , betala hyran; жить по найму, tjena
enligt legoaftal 1. såsom tjenstehjon.
нажаловать, tr. (conj. = жаловать) full.
belöna; befordra en mängd personer; -ться на
a. refl. beklaga sig öfver, anföra klagomål
öfver.
нажаренный, p. p. p. af нажарить,
нажарить, tr. (conj. = жарить) full. steka i
mängd || elda starkt; нъ празднику -рли
всего, till helgdagen har man tillagat alla
möjliga stekta anrättningar; печь танъ -рли,
что нельзя подойтй, ugnen har eldats så starkt, att man icke kan närma sig den.
нажатіе, påtryckning, påpressning.
нажатый, p. p. p. af нажать.
нажать (conj. = жать) full. af нажимать;
нажми соку, pressa ut saft.
нажать (conj. = жать) full. af нажинать.
наждаковый, smärgel-; ∽ пороіпбнъ, smär-
gelpulver.
нажданъ (-ка etc.) smärgel.
наждать (conj. = ждать) full. af нажидать.
нажёванный, p. p. p. af нажевать.
нажбвать (conj. = жевать) full. af
нажёвывать.
нажёвывать, tr. нажевать, tugga sönder,
нажёчь (conj. = жечь) full. af нажигать,
нажжённый, p. p. p. äf нажёчь.
нажйва, vinst, vinning, förtjenst || bete (för
fisk); на окуня въ -ву идётъ червь, mask
duger till bete åt abborre.
наживать, tr. нажйть, förtjena, förvärfva;
-ться, refl. bli rik || lefva sig in; ∽ дёнегъ,
förtjena pengar; смолоду -вай,а подъ
старость проживай, Ргоѵ. börja i ungdomen att
samla, om du vill ega ngt på ålderdomen;
люди живутъ -ваютъ, а мы живёмъ
про-живаемъ, det finns folk som samla åt sig,
men vi bara göra af med det vi ha.
наживйть (conj. = живйть) full. af наживлять.
наживлять, tr. наживйть, göra rik, bereda
ngn tillfälle att rikta sig || sätta bete på en
metkrok || tråckla till; -ться, pass. rikta sig,
bli rik.
наживной, förvärfvad; som kan förvärfvas ||
fördelaktig, inbringande || som^ begagnas till
bete vid fiske; дёньги вещь -ная, pengar är
ngnting som kan förvärfvas; ∽ рубль
дб-рогъ, en rubel, som man förvärfvat genom
eget arbete, har stort värde; -ноѳ мѣсто,
indräktig syssla.
нажйвъ = нажйва.
нажигать, tr. нажёчь, bränna i mängd || göra
mycket het 1. glödande || inbränna; -ться,
pass. bli bränd i mängd; bli upphettad; bli
inbränd; ∽ печь, duktigt elda en ugn; ∽
авро, inbränna ett märke på boskap.
нажидать, tr. наждать, vänta på ngt, afvakta
t. ex. ett tillfälle.
нажйлиться, refl. full. anstränga sig kroppsiigen,,
göra sig mycket stor möda.
нажимать, tr. нажать, trycka på, pressa på;
utpressa; -ться, refl. sammantränga sig; pass.
tryckas, klämmas, utpressas.
нажинать, tr. нажать, skörda en viss mängd.
нажйнъ, skörd.
нажираться, refl. нажраться, äta omåttligt;
fråssa sig mätt.
нажитой (f. f. нажитъ, нажита, нажито etc.)
p. p. p. af нажйть; худо -тое въ пронъ
нейдётъ, Prov. orätt fånget är lätt förgånget,
prov. det som med orätt fås, med sorg
förgås, Prov.
нажйтонъ (-тка etc.) förvärfvadt gods, för-
värfvade egodelar.
нажйточно, adv. fördelaktigt, inbringande.
нажйточиый, fördelaktig, inbringande,
indräktig.
нажйть (conj. = жить; pret. нажилъ, нажила,
нажило etc. нажился, нажилась etc.) full. af
наживать; ∽ состояніе, förvärfva en
förmögenhet; онъ нажиЛЪ рубль на рубль,
han har gjort sig en vinst af hundra
procent; ∽ друзёй, förvärfva sig vänner; ∽
долгй, göra skulder, skuldsätta sig; онъ
-жйлся на этомъ мѣстѣ, han har
förvärfvat sig en förmögenhet på denna plats; онъ
тяжёлаго нрава, у него долго не
-жи-вёшься, han har ett svårt lynne, man kan
icke länge bo hos honom.
нажpåться (conj. = жрать) full. af
нажираться. ^
нажужжать, intr full. besvära med sitt
surrande (om flugor); -ться, refl. tröttna på att
surra.
назавтра, till i morgon.
назадй, adv. bakom, efter; остаться ∽ , bli
efter; я оставилъ его далёко ∽ , jag har
lemnat honom långt bakom mig; часы ∽ ,
klockan går efter,
назадъ, adv. tillbaka, baklänges; иттй ∽ , gå tillbaka; пятиться ∽ , gå baklänges, gå kräftgången; попятитъ лошадь ∽ , låta
hästen taga några steg bakåt; взять ∽ своё
слово, återtaga sitt ord, taga tillbaka sitt
ord; трёбовать ∽ , återfordra; отдать ∽ ,
återgifva, återlemna, gifva tillbaka, lemna
tillbaka; получйть ∽ , få tillbaka, återfå;
два дня тому ∽ , för två dagar sedan; съ
мѣсяцъ тому ∽ , för ungefär en månad
sedan; туда и ∽ , dit och tillbaka, fram och
tillbaka, fram och åter; поставить часы ∽ ,
flytta visaren på ett ur bakåt; поворотйть,
повернуть, поѣхать ∽ , vända om 1.
tillbaka.
назаливать, tr. назолйть, luta; urlaka,
назапертй, adv. läst, under lås och bom.
названиваться, refl. назвонйться, tillräckligt
ringa i klockor.
названіе, benämning, namn.
названный, p. p. p. af назвать,
названый, vald, utkorad.
назвать (conj. = звать) full. af называть;
∽ кого по ймени, kalla ngn vid namn;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>