- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
417

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Н - Николай ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Николай        417        ничтожный

николай, Николаша, Коля, Кблинька,

        Колюшка, Никольчинъ, Николя, Nikolai,

        Niklas.

николаша, dim. af Николай.

николй = никогда.

никольчинъ, dim. af Николай.

николя, dim. af Николай.

никому se никто; ∽ этого не говорй, säg det

        åt ingen menniska.

никонъ, manligt förnamn.

никоторый, ingendera.

никто, pron. (deci. = кто) ingen, ingen

        menniska; ∽ изъ его друзёй, ingen af hans

        vänner; его ∽ не знаетъ, ingen menniska

        känner honom.

никуда, adv. ingenstädes, ingen hvart; ∽ не

        поѣду, jag far ingenstädes; это ∽ ? не

        годится, detta duger till ingenting.

нинъмъ se никто; эта страна ∽ не опйсана,

        denna trakt har icke blifvit af ngn

        beskrif-ven; онъ ∽ не довбленъ, han är icke nöjd

        med ngn.

нимало = нисколько.

ними, i. af ОНЙ, ОНЪ, (begagnas efter pr. i stället för

        ими) я вчера говорйлъ съ сѵ>, jag har i går

        talat med dem.

нймфэ, nymf.

нимъ, d. af ОНЙ, ОНЪ (begagnas efter pr. i stället för

        имъ) пойдёмте нъ ∽ , låtom oss gå till

        dem.

нимъ, i. af ОНЪ, ОНО (efter pr.); Я ПОССОРИЛСЯ

        съ ∽ , jag har kommit i gräl med honom.

ни ОДИНЪ, num. icke en enda.

ниотколѣ = ниоткуда.

ниоткуда, adv. ingenstädes ifrån, icke

        ngn-städes ifrån; ∽ не получаю пйсемъ, jag får

        bref hvarken från det ena 1. andra hållet,

ниотнуду = ниоткуда.

ни О ЧёМЪ, p. af ничто; онъ сѵ> не думаетъ,

        han tänker på ingenting.

нипочёмъ, adv. betyder ingenting, är af ingen

        betydelse; это ему ∽ , det bryr han sig icke

        om; ему солить ∽ , han generar sig icke

        att ljuga*

нипочто, adv. förgäfves, onödigtvis.

ниралъ, mar. nedhalare.

нисколько, adv. alls icke, icke det minsta;

        это меня ∽ не удивляетъ, det förvånar mig

        alls icke.

ниспалаты, intr. ниспасть, falla ned.

ниспадёніе, nedfallandet, full.

ниспасть (conj. = пасть) full. af Hiicnaflаты.

ниспосланіе, nedsändning (från höjden, från

        himmeln).

ниспосланный, p. p. p. af ниспослать.

ниспослать (conj. = слать) full. af

        ниспосылать.

ниспосылать, tr. ниспослать, nedsända (från

        höjden 1. från himmeln); -ться, pass. nedsändas.

ниспровергать, tr. нисировёргнуть, nedkasta,

        nedslunga, kasta omkull, omstörta,

        öfverän-dakasta, vända upp och ned på.

ниспровергнутый, p. p. p. af ниспровёргнуть.

Ниспровёргнуть, full. af Hncnpoвергаты.

ниспровержёніе, nedkastning, omkullkastning.

ниспровёрженный, p. p. p. af ниспровергать.

ниспускать = спускать.

нисходйть, intr. (conj. = ходйть) низойтй,

        nedstiga.

нисходящій, nedstigande (släktled); -щіе

наследники, bröstarfvingar.

нисхождёніе = нисшёствіе.

нисшёствіе, nedstigning.

нитанъ НИСЯКЪ, adv. hvarken så eller

        annorlunda, hvarken på ett eller annat sätt,

        hvarken si 1. så.

нитамъ НИСЯМЪ, adv. hvarken där eller bär,

        ingenstädes,

нйтка (g. pl. -тонъ) нйточка, tråd; мотонъ,

        клуббнъ -тонъ, trådhärfva, tråddocka,

        trådnystan; ∽ порвалась, tråden har gått af;

        сметать на живую -ку, hastigt tråckla ihop;

        ∽ для шитья, sytråd.

нйточка (g. pl. -ченъ) dim. af нйтка; trådsände;

        висѣть на -кѣ, hänga på ett hårstrå; ходйть

        по

нйточнинъ, -ница, trådhandlare, -lerska.

нйточный, tråd-,

нйтчатый, af tråd, tråd-.

нить, f. tråd || bot. tåjig; ∽ паутйны,

        spindel-väf.

нйтянинъ, rock af hemväfdt lärft.

нйтяный = нйтчатый.

нихъ, g. a. p. af ОНЙ, ОНЪ (begagnas efter pr. i

        stället för ихъ) я иду отъ ∽ , jag kommer från

        dem; я отвѣчаю за ∽ , jag ansvarar för

        dem; не говорйте мнѣ объ ∽ , tala icke om

        dern.^

ничего, g. af ничто || adv. det gör ingenting,

        stor sak i det; jo, så där; åhja, skäligen,

        temligen, ganska bra; онъ ∽ не знаетъ,

        han vet ingenting; ∽ не слышно, ingenting

        hörs; я никогда не видалъ ∽ подббнаго,

        jag har aldrig sett ngt dylikt; за ∽ ∽ не

        купишь, prov. af ingenting kan man icke

        göra ngnting; онъ ∽ не сдълалъ, кромѣ

        глупостей, han har icke gjort annat än

        dumheter.

ничёй, pron. (-чья, -чьё; -чьй; deci. = чей)

        ingens, ingen tillhörig,

ничему, d. af ничто; я ∽ не вірю, jag tror

        icke på ngnting; это НИ нъ чему не ведётъ,

        detta tjenar till ingenting.

нйченицы, pl. i. soif.

нйченки = нйченицы.

нйчка, ett tygs afvigsida.

ничонъ (-чка etc.) = нйчка.

ничто, pron. (-чего, -чему, -чѣмъ, ни о чёмъ)

        ingenting; ∽ ему не удаётся, ingenting

        lyckas honom; я продалъ домъ за ∽ , jag

        har^ sålt mitt hus för en spottstyfver.

ничтоженъ (-жна etc.) f. f. af ничтожный,

ничтожество, ringhet, värdelöshet.

ничтожность, f. obetydlighet || vansklighet,

        bräcklighet.

ничтожный, ничтбженъ, obetydlig,

        försvinnande liten, ringa, svag, lumpen, värdelös, af

        intet värde, intetsägande; ∽ человінъ,

        betydelselös person, man utan värde; -нов дѣло,

        obetydlig sak; -нов меньшинство, en för-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0425.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free