- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
486

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - откупной ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


откупной        486        отлйть

откупной, förpaktad, arrenderad; arrende-;

        -ные доходы, arrendeinkomster,

откупоренный, p. p. p. af откупорить,

откупоривать, tr. откупорить, korka upp, slå

        upp sprundet på en tunna; -ться, pass.

        upp-korkas.

откупорить, full. af откупоривать,

откупорка, uppkorkning; sprundets

        borttagande från en tunna.

откупщйнъ (-ка etc.) -щйца, förpaktare, ar-

        rendator, _ förpakterska,

откупщйчій (-чья, -чье, чьи; -чьяго etc.) för-

        paktares, en förpaktare tillhörig.

откупъ (pl. -nå etc. i. -пы etc.) förpaktning,

        arrende; брать на ∽ , taga på arrende;

отдавать на ∽ , utgifva på arrende, upplåta

        genom förpaktning.

откурйть, tr. full. upphöra att röka; -ться,

        refl. genom rökning befria sig från ngnting.

откусанный, p. p. p. af откусать.

откусить, full. af откусывать.

откусйть (-кушу, -кусятъ; imper. = кусй)

        full. af откусывать.

откусывать, tr. откусать, откусйть, bita bort,

        bita af, med tänderna afskilja; -ться, pass.

        afbitas; refl. bita sig lös; med häftiga

        tillmålen göra sig fri från ngn.

откутанный, p. p. p. af откутать.

откутать, full. af откутывать.

откутывать, tr. откутать, taga höljet ifrån

        ngnting, aftaga klädesplagg etc. hvari ngn är

        inhöljd; blotta; -ться, pass. afhöljas; refl.

        blotta sig.

откушать, intr. full. spisa till slut, sluta att

        spisa, sluta att intaga mat 1. dryck; -шавши

        чай, пошлй прогуливаться, efter att ha

        intagit 1. druckit te, gick man att promenera,

откушать, full. af откушивать.

откушивать, tr. smaka på, äta af ngnting.

отлаганіе, läggandet å sido || uppskof.

отлагательный, som innebär uppskof, som

        tjenar till att förhala 1. uppskjuta,

отлагательство, uppskof; дело не терпящее

        -ства, en sak som icke tål uppskof.

отлагать, tr. отложйть, lägga af, lägga å sido

        1. åtskildt från annat || uppskjuta; -ться,

        pass. bli lagd å sido; bli uppskjuten; refl.

        af-söndra sig ifrån, affalla; undandraga sig.

отламывать, tr. отломать, отломйть, bryta

        af, lösbryta; -ться, pass. afbrytas, brista.

отлегать, intr. отлёчь, afsätta sig på bottnen;

        sjunka till botten || lösa sig ifrån; * gifva

        sig, bli lättare, lindrigare; гуща -гавтъ на

        дно, grumlet sjunker till bottnen.

отлёглый, som afsatt sig på bottnen, som gått

        till botten || -лое горе, öfverstånden sorg.

отлежать (conj, = лежать) full. af

        отлеживать; ∽ ногу, руку, ligga så att benet,

        armen domnar,

отлёживать, tr. отлежать, få liggsår, ligga

        så att ngn kroppsdel blir öm 1. domnar;

        -ться, refl. genom att ligga hemta sig ifrån,

        återfå sina krafter || genom att ligga och

        låtsa vara sjuk undandraga sig (t. ex. ett

        arbete).

отлетать, intr. отлететь, flyga bort || springa

        lös, lossna, falla bort ifrån.

отлётный, som flyger bort; -ныя птйцы,

        flyttfåglar.

отлётъ, bortflygandet; affärd; жить на -ТѢ,

        bo alldeles i ändan af staden, där staden

        tar slut; я на -ТѢ, jag är resfärdig, just på vippen att resa af 1. bege mig ut; конная

        сабля на*-Те, kavalleristernas sabel bäres

        hängande.

отлетілый, bortflugen || som lossnat.

отлететь (conj. = лететь) full. af от^етать;

        птйцы -Тели въ тёплыя страны, fåglarna

        ha flugit bort till varma länder: -тела

        подкова у лошади, en sko har lossnat från

        hästens fot.

отлёчь (conj. = лечь) full. af отлегать;

        мокрота -легла отъ груди, slemmet har löst

        sig från bröstet; боль -легла, smärtan har

        gifvit sig, afstannat; у меня -лвгло на

        сёрд-цѣ, jag känner det lättare om hjärtat.

отливать, tr. отлйть, gjuta ut, hälla ut, utösa;

        tömma || gjuta, forma; stöpa (ljus) || begjuta

        ngn med friskt Vatten för att bringa honom till

        medvetande || skimra, skifta i flere färger;

        -ться, pass. gjutas, ösas ut; bli gjuten, bli

        formad; skimra; ∽ воду изъ судна, ösa

        vatten ur ett fartyg; länsa det; алмазъ,

        матё-рія -ваеть, diamanten, tyget skimrar 1.

        skiftar i flere färger; ∽ въ слйтки, gjuta i

        tackor.

отлйвецъ (-вца etc.) dim. af отлЙвЪ.

отлйвина, vattenlist (på yttre dörrar, på fönster);

        ränna, takränna.

отлйвистый, skimrande, skiftande || sluttande

        brant.

отлйвка, s*gjutning (af metaller); StÖpning (af

        ljus).

отливной, som tjenar till att låta vatten

        bort-flyta 1. bortrinna || gjuten.

отлйвонъ (-вка etc.) отлйвоченъ, afgjutning,

        gjutet föremål.

отлйвоченъ (-чка etc.) dim. af отлЙвоКЪ.

отлйвщинъ, gjutare.

отлйвъ, отлйведъ, gjutning || vattnets fall,

        ebb U färgskiftning, skimmer || -вомъ, snedt,

        på sned; ткань съ -вомъ, skimrande,

        skiftande tyg; морской прилйвъ и ∽ , hafvets

        flod och ebb.

отлйзанный, p. p. p. af oraHзаты.

отлизать (conj. = лизать) full. af отлйзывать.

отлйзывать, tr. отлизать, afslicka, bortslicka;

        -ться, pass. bortslickas.

отлинять, intr. full. rugga; fälla hår || blekna,

        blackna.

отлйтіе = отлйвка.

отлйтый, p. p. p. af отлйть.

отлйть (отольютъ; pret. бтлилъ, отлила,

отлило etc. -лился, -лилась etc. imper. -лёй)

        full. af отливать; ∽ пушку, колоколъ, gjuta

        en kanon, en klocka; ∽ боморочнаго,

        genom begjutning med vatten bringa en, som

        fallit i vanmakt, till besinning; отОЛЫотСЯ

        волку овёчьи слёзы, prov. oskyldigt spilldt

        blod ropar efter hämd.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0494.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free