Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - отречь ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
отрёчь 495 отрезъ
отречь (conj. = речь) full. af отрекать; -чься
отъ своёй веры, afsäga sig, afsvärja sin
tro; -чься отъ престола, afsäga sig tronen,
abdikera,
отрйнутіе, förkastandet; afslag.
отрйнутый, p. p. p. af отринуть.
отрйнуть, tr. full. förkasta, afslå; -ться, pass.
förkastas, bli afslagen.
отрицаніе, förnekandet, förnekelse; нынѣ вѣнъ
-нія, det närvarande är ett förnekelsens
tide-hvarf.
отрицатель, rn -льница, en som förnekar,
bestrider; духъ ∽ , förnekelsens ande, den
onde; -льный, förnekande, negativ,
отрицательно, adv. negativt,
отрицательный, förnekande; negativ.
отрицать = отрекать; я не -цаю
возможности этого факта, jag bestrider ej
möjligheten af detta faktum.
отрогъ, bergsarm, sidorygg.
отродйть (conj. = родить) full. af отрождать.
отродонъ (-дка etc.) skott, telning.
отроду, adv. från födseln; онъ ∽ калека, han
är krympling ända från födseln, är född
krympling; я ∽ подббнаго не вйдывалъ, jag har
aldrig i lifvet sett maken 1. ngnting dylikt.
отродье, foster, afkomma, ättelägg; ras, släkt,
art.
отрождать, tr. отродйть, låta pånyttfödas, ge
nytt lif åt; fortplanta; -ться, refl. föröka sig;
fortplanta sig; pass. pånyttfödas, få nytt lif;
växa ånyo.
отрождёніе, afkomma, ättlingar,
отрождённыи, p.p. p. af отроДЙть.
отроить, full. af отраивать.
отроковйца, flicka mellan sju och femton års
ålder.
отронъ, gosse mellan sju och femton års
ål-— der || page.
отростонъ (-тка etc.) отросточенъ, skott,
telning, gren.
отросточенъ (-чка etc.) dim. af отростонъ.
отрочески, adv. på barns vis, såsom barn,
barnsligt.^
отроческій, barn-, gosse-, flick-, barnslig.
отрочество, barndom, gosse- 1. flickålder.
отрубать, tr. отрубйть, afhugga, borthugga;
-ться, pass. afhuggas, borthuggas,
отрубеватый, som innehåller kli.
отрубёйный, kli-.
отруби, pl.f. (g. -бёй etc.) kli, sådor.
отрубйстый, som innehåller mycket kli.
отрубйть (conj. = рубить) tull. af отрубать;
∽ часть бревна, afhugga en del af en bjälke;
∽ кому голову, halshugga ngn.
отрубка, afhuggning.
отрубленный, p.p.р. af отрубйть.
отрубный, kli-, som består af kli.
отрубонъ ( -бка etc.) отрубоченъ, afhugget
stycke, kubb.
отрубоченъ (-чка etc.) dim. af отрубонъ.
отрубъ, tväryta 1. skäryta på ett afhugget
träd; бревно въ -бе 15 дюймовъ, en bjälke
som håller 15 tum i genomskärning, нйжній,
вёрхній ∽ , nedre, öfre skäret.
отрубяной, kli-, som består af kli.
отрывать, tr. оторвать, lösrycka, afslita,
bortslita; * rycka bort ifrån, aflägsna ifrån;
-ться, pass. bortryckas; refl. slita sig lös
ifrån; komma lös, lossna; ∽ кого отъ
работы, rycka ngn bort från arbetet, hindra
honom att sköta sitt arbete.
отрывать, tr. отрыть, gräfva upp, gräfva ut,
skotta bort || snoka upp.
отрывисто, adv. med afbrott här och där,
hackigt, osammanhängande; говорйть ∽ , tala
hackigt, osammanhängande.
отрывистость, f. hackig, osammanhängande
beskaffenhet, brist på sammanhang.
отрывистый, afbruten, osammanhängande,
hackig, ojämn; ∽ слогъ, kort och ojämn,
hackig stil.
отрывка, afbrott.
отрывонъ (-вка etc.) отрывоченъ, bit, stycke;
stump; fragment; -вками, adv. med afbrott,
skoftals.
отрывоченъ (-чка etc.) dim. af отрывонъ.
отрывочно, adv. med afbrott, här och där
af-brutet, skojtals, ryckvis.
отрывочный, som sker med afbrott; här och
där afbruten; sporadisk || lösryckt,
fragmentarisk.
отрывчиво = отрывисто.
отрывчивость = отрывистость.
отрывчивый = отрывистый.
отрывъ, stället där ngnting är afslitet 1.
af-brutet.
отрыгать, tr. отрыгнуть, uppstöta, upprapa;
∽ жвачку, idisla; -ться, pass. åter
framträda (om sjukdomar), ånyo göra sig kännbar;
мнѣ -гается, jag har uppstötningar; старая
любовь -гается, den gamla kärleken
vaknar åter till lifs.
отрыгнуть, full. af отрыгать; эта болезнь со
врёменемъ -нётся, denna sjukdom skall en
gång i framtiden komma tillbaka, åter göra
sig påmint.
отрыжка (g. pl. -женъ) uppstötning, rapning;
nytt utbrott,- återfall i en sjukdom; кйслая ∽ ,
sura uppstötningar ur magen; ∽ бОЛезни, nytt
utbrott af en sjukdom, recidiv af en sjukdom.
отрыть (conj. = pblть) full. af отрЫВать.
отрізаніе, jifskärning, afhuggning.
отрізанный, p. p. p. af отрезать; ∽ ломоть
нъ хлебу не цристабтъ, prov. gjord gärning
går icke tillbaka; hvad som skett, står icko
att ändras; непріятель -занъ, fienden är
afskuren, d. v. s. förbindelsen eller passagen
är afskuren för fienden.
отрезать (conj. = резать) full. af отрезывать;
семь разъ примерь, одйнъ разъ -реЖЬ,
prov. tänk sju gånger, handla en gång.
отрезка, afskärning.
отрезной, afskuren; ∽ конусъ, geom.
stympad kon. ’
отрезонъ (-зка etc.) отрѣзоченъ, afskuren bit.
1. stycke.
отрезоченъ (-чка etc.) dim. af отрезонъ.
отрезъ, skäryta, ända, genomskärning; ställa
där ngnting är afskuret; толщина доски въ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>