Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - поалѣть ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
поалеть 557 поболеть
tag; ∽ просьбѣ, enligt 1. på anhållan, på begäran; нѣмецъ ∽ происхождёнію, tysk
till börden; ∽ имени, vid namn; онъ купйлъ
сукна ∽ рублю аршйнъ, han köpte kläde
efter en rubel för arschinen; получаю ∽
ятй рублёй въ мѣсяцъ, jag uppbär fem
rubel hvarje månad; онъ принимаетъ ∽
втор-никамъ, han mottager alla tisdagar; ∽
зи-мймъ мы дома, ∽ лѣтамъ на заработкахъ,
alla vintrar äro vi hemma, men om
somrarna borta på arbetsförtjenst; ∽ cie врёмя,
anda tills dato; стоять ∽ шёю, ∽ колѣно
въ водѣ, stå till halsen, till knäet i vatten;
∽ гробъ твой другъ, ända in i grafven <tm
grafven) din vän; онъ ПО уши въ долгахъ,
han sitter i skulder upp till öronen; иттй
∽ дрова, pop. gå efter 1. hemta ved; они
no-лучйли ПО два рубля, de fingo två rubel på man; сукно ПО два рубля аршйнъ, kläde å två rubel arschinen; строиться ПО два, ПО
три, uppställa sig två och två, tre och tre; ∽
возвращёніи его, efter hanj! återkomst; ∽
смёрти отца, efter faderns död; носйть
трауръ ∽ мужѣ, bära sorg efter sin man;
плакать ∽ братѣ, ∽ сестрѣ, sörja sin bror,
sin syster.
поалеть, intr. full. rodna, litet,
поанглійски, adv. på engelska,
поармёйски, adv. på militäriskt vis, såsom
det brukas i armén.
поаршйнно, adv. arschinsvis.
поахать, intr. full. klaga, jämra sig litet,
побагроветь, intr. full. багрбвѣть; онъ
-вілъ отъ гнѣва, han harjblifvit blossande
röd af förargelse,
побаиваться g. refl. frukta litet för, vara
litet rädd för.
побалагурить, intr. (conj. = балагурить) full.
skämta litet,
побаливать, intr. göra litet ondt, smärta då och då.
побалтывать, tr. ofta 1. då och då röra om
|| prata, sladdra litet,
побарабанить, intr. (conj. = барабанить) full.
trumma litet, slå litet på trumma.
побариться, refl. (conj. = бариться) full.
litet spela herre, en liten tid uppträda
förnämt.
noбарскн, adv. på herrars vis, på herrskapsvis, förnämt.
лобасёнка (g. pl. -нонъ) побасёночка, liten hi-
storie, berättelse,
побасёночка (g. pl. -ченъ) dim. af побасёнка,
побатальонно, adv. mil. bataljonvis.
побаюкать, tr. full. vyssja litet,
побезпокоить, tr. full. litet oroa, störa litet;
-ться, pass. litet oroas, bli något störd,
лоберегать, tr. поберёчь, spara, skona, vara
skonsam med, umgås aktsamt med, akta på;
-ться, refl. taga sig i akt, vara på sin vakt;
pass. sparas, skonas, aktas,
лоберёжнинъ, strandskog, skog som växer
längs stranden af en flod || strandvind,
landvind.
поберёжный, strand-, kust-.
поберёжье , kustområde, kuststräcka.
поберёчь (conj. = берёчь) full. af
побере-rätb.
побеседовать, intr. (conj. = бесъдовать) full.
språka 1. samspråka litet med ngn.
побивать, tr. побйть, ihjälslå, nedlägga,
nedsabla || nedslå, besegra || genomprygla,
prygla upp || förstöra, skada (om verkan af
oväder 1. oblid väderlek på sädesfält, fruktträd etc.);
-ться, pass. dödas, nedsablas; besegras;
ödeläggas, skadas.
побирать, tr. побрать, taga, gripa flere; fara
af med; taga, mottaga då och då, det ena
efter det andra, uppsamla; -ться, refl. gå och tigga, lefva af tiggeri; онъ -раеты
взя-точки, han plägar mottaga mutor, låter
besticka sig.
побирбха, c. tiggare, -gerska.
побирушка (g. pl. -шенъ) = побирбха.
побйтый, p. p. p. af побйть.
побйть (conj. = бить) full. af побивать; ∽
всѣхъ непріятелей, nedsabla alla fiender;
мы -бйЛИ всѣхъ волковъ, vi ha nedlagt
alla vargar; ихъ -бйЛИ на кулачномъ бою,
de blefvo besegrade i knytnäfveskampen;
градомъ хлѣбъ -6Йло, hagelskuren har
nedslagit säden; грёчу морбзомъ -бйЛО,
kölden har skadat bohvetet.
побіёніе, massaker, blodbad, nedslaktning;
nedläggandet af en mängd djur.
поблагодарйть, tr. full. tacka, aflägga sin
tacksägelse.
поблагопріятствовать = благопріятство-
вать.
поблажать d. intr. öfverse med, se genom
fingrarna med; ∽ пороку, lägga hyende
under^ lasten.
поблаживать, intr. då och då skalkas, tokas,
visa sig uppsluppen.
поблажка (g. pl. -женъ) öfverseende,
efterlåtenhet, flathet; себѣ -ки не давай, var icke
efterlåten mot dig själf.
поблёклый, vissnad, förvissnad.
поблёкнуть, intr. full. vissna, förvissna, bli
vissen.
поблестеть, intr. (conj. = блестѣть) full.
glänsa till, glänsa en stund.
поблйже, adv. litet närmare.
поблйзости, adv. i närheten af, i
grannskapet af.
повлиять, intr. = поблестъть.
побледнеть, intr. full. blekna, bli blek.
побогатіть, intr. full. rikta sig något, bli
någorlunda rik.
побожйться, intr. full. svära, bedyra; хоть
-жйсь, танъ не повърю, om du också svär
därpå, så tror jag dig likväl icke.
побби, pl. m. slag, prygel, stryk.
поббище (g. pl. -щъ) stor, blodig slaktning ||
slaktfält, valplats.
поболтать, intr. full. litet omröra || litet prata
1. språka.
побольше = побблѣе.
поболее, adv. något mera; ännu mera.
поболеть, intr. full. någon tid vara sjuk,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>