- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
566

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - погрялый ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


погрязлый        566        подбивать

погрязлый, som sjunkit, fastnat i gyttja; * som

        försjunkit i.

погрязнуть (pret. -грязъ, -грязла etc.) full. af

        погрязать.

погрязнуть, intr. full. bli smutsig 1. träckig.

погубитель, m. -льница, förderfvare, förstö-

        rare, som förför ngn.

погубйтельный, förderflig, förstörande;

        ruinerande.

погубйть (conj. = губить) full. af погублять;

        эта страсть -бйла его, denna passion har

        blifvit hans förderf; онъ -бйЛЪ честь этой

        жёнщины, han har förstört denna kvinnas

        heder.

погубленный, p. p. p. af погубйть.

погублйть, tr. погубйть, störta i förderf, bringa

        på fall; tillintetgöra, göra ända på; -ться,

        pass. ^störtas i förderf; gå under.

погудйть (conj. = гудйть) full. af погуживать.

погудка (g. pl. -донъ) melodi, visa || rolig

        berättelse, skämtsamt talesätt || birfilandet;

        старая ∽ на новый ладъ, prov. nytt vin på gamla flaskor; alltid samma trall,

погуживать, intr. погудйть, birfila på fiol

        (gudok) || dåna, ljuda doft (om stora klockor).

погуливать, intr. då och då spatsera; flanera,

        drifva omkring || dricka 1. rumla ibland, lefva

        utsväfvande || skämta, gyckla.

погулять, intr. full. litet promenera.

погусарски, adv. på husarvis, såsom husarer

        bruka.

погустеть, intr. full. bli något tjock, bli tät.

подаваніе, gifvandet, öfverräckandet.

подаватель, m. -льница, person som gifver,

        öfverräcker, framför, aflemnar.

подавать, tr. (conj. = давать) подать, gifva,

        afgifva, öfverräcka, lemna, öfverlemna,

        fram-lemna, framräcka || sätta fram, servera mat

        || föra fram, låta en vagn köra fram; -ться,

        pass. gifvas, framräckas etc. || refl. gifva

        efter, gifva med sig || förflytta sig, stiga, röra

        1. rycka framåt i. tillbaka || låta sig trängas

        in, gå in, om spikar etc.; ∽ ЛОЖНЫЯ надёжды,

        inge falska förhoppningar; ∽ кушанье на

        столъ, duka bordet, servera maten; ∽

        ка-рёту; köra vagnen fram.

подавйть (conj. = давйть) full. af подавлять;

        во врёмя пожара -вйли много народу,

        under eldsvådan ihjälklämdes många

        menniskor; ∽ возмущёніе, förkväfva ett uppror,

подавлёніе, nedtrampning, ihjälklämning; för-

        kväfning under tryckning,

подавленный, p. p. p. af подавйть.

подавливать, tr. då och då 1. sakta trycka 1.

        klämma.

подавлять, tr. подавйть, pressa, klämma;

        ihjältrampa, ihjälklämma; förkväfva,

        undertrycka, tillintetgöra; -ться, pass. klämmas,

        krossas, förkväfvas.

под åra, jagtens gud hos slaverna.

подагра, med. podager, gikt.

подагринъ, podagrist, giktpatient,

подагрйческій, giktbruten.

подалоливать, tr. подолоить, mejsla ibland;

        urholka.

поданіе, gifvandet, framräckandet,

        öfverlem-nandet. ^

поданный, p. p. p. af подать; чай пбданъ, teet

        är serveradt.

подареніе. подарёньице, present, skänk,

подарёньице (pl. -цы, -цевъ) pop. dim. af

        подарёніе.

подарйть, tr. full. skänka, gifva till skänks,

подаронъ (-рка etc.) подароченъ, present,

        skänk; свадебный ∽ , bröllopsskänk; дать

въ ∽ , gifva till skänks; ∽ въ Рождество

        христово, julklapp; ∽ въ день рождёнія,

        födelsedagsgåfva.

подароченъ (-чка etc.) dim. af ПОдарокъ.

подарочный, skänkt 1. bestämd till skänk,

податель, m. -льница, gifvare, öfverbringare,

        framlemnare, person som framför ngnting;

        ∽ всякихъ благъ, gifvaren af allt godt; ∽

прошёнія, petitionär.

податливость, f. eftergifvenhet, medgörlighet,

податливый, eftergifven, medgörlig, * böjlig.

податной, skattskyldig, skattdragande; skatte-;

        -нбе состойте, skattdragande stånd; ∽

        сборъ, skatteuppbörd.

податность, f. = податливость.

податный = податливый; подданные -наго

        состоянія, skattskyldige undersåtar.

подать (conj. = дать; pret. пбдалъ, подала,

подало, подали) full. af подавать; ∽ руку,

        gifva, räcka handen; ∽ голосъ, afgifva sin

        röst, rösta; ∽ помощь, lemna hjälp, bispringa;

        ∽ прошёніе въ сенатъ, ingifva en ansökan

        till senaten; ∽ жалобу на a. anföra

        klagomål öfver ngn; ∽ иснъ на a. lagsöka; онъ

        наконёцъ -далСЯ, han gaf slutligen med sig,

        lät sig slutligen öfvertalas.

подать, f. (g. pl. -тёй etc.) afgift, skatt;

платя щій -ти, skattdragande, skattskyldig.

подача, gifvandet, framräckandet, afgifvandet,

        inlemnandet; право -чи голоса, rösträtt.

подачка (g. pl. -ченъ) allmosa,

подаяніе, allmosa; питаться -ніями, lefva af

        allmosor.

подбавить (conj. = бавить) full. af

        подбавлять.

подбавка (g. pl. -вонъ) tilläggning, tillsättning,

подбавленный, p. p.af подбавить.

подбавлять, tr. подбавить, tillägga, tillfoga,

        gifva m’era till; -ться, pass. tilläggas.

подбагорщинъ, medhjälpare åt en parson

        som fiskar med ljusterjärn.

подбагренинъ, kort ljusterjärn.

подбагривать, intr. biträda 1. hjälpa till vid

        ljustring.

подбадривать, tr. подбодрйть, uppmuntra.

подбалтывать, tr. подболтать, inröra,

        tillblanda, hopröra; -ться, pass. hopröras,

        tillblandas.

подберезнинъ = берёзовинъ.

подберутъ se подобрать.

подбивать, tr. подбйть, beslå undertill, slå fast under ngt || drifva 1. köra ned under

        ngt || fodra kläder || slå blå 1. så att blodet

        rinner || uppegga, drifva till; -ться, pass.

        beslås, fodras etc.; refl. tränga sig under ngt;


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0574.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free