Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - покрупнѣть ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
покрупніть 596 полакировать
pass. vridas omkring etc. kretsa litet
omkring.
покрупніть, intr. full. bli gröfre, bli mera
storväxt.
покрутйть, tr. (conj. = крутить) full. litet
tvinna, litet hopsno; -ться, refl. tvinna sig etc.
покручйниться, refl. full. ngt gräma sig, sörja,
bedröfvas.
покрывало, покрывальце, slöja; täcke,
täc-kelse, hölje; -льный, h. t. en slöja, ett täcke
etc.
покрывальце (pl. -цы, -цевъ) dim. af
покрывало.
покрываніе, betäckandet, öfvertäckandet.
покрывать, tr. покрыть, betäcka, täcka öfver,
hölja, öfverdraga; öfverrösta, ljuda starkare
än; * betäcka, bestrida utgifter; taga öfver i
kortspel; -ться, pass. betäckas; refl. betäcka
1. hölja sig; оркёстръ -ваетъ голоса
пѣв-цбвъ, orkestern öfverröstar sångarnes
stämmor.
покрытіе, betäckandet || fyllandet,
покрыть (conj. = крыть) full. af покрывать;
∽ подъ ковромъ, betäcka ett golf med en
matta; толпа -крыла площадь, folkmassan
betäckte 1. uppfyllde torget; ∽ краскою,
öfverdraga 1. bestryka med färg; * ∽ дѣвкѣ
голову, bortgifta en flicka; всѣхъ расходовъ
не ∽ нашимъ доходомъ, det låter sig ej
göra att med våra inkomster betäcka alla
utgifter; земля -крылась снѣгомъ, jorden
har betäckts med snö.
покрышка (g. pl. -шенъ) öfvertåg || lock.
покръпйть, tr. (conj. = крѣпйть) full. stärka,
göra fastare 1. starkare; -ться, refl. stärka
sig.
покуда = пока.
покудахтать, intr. (conj. = кудахтать) full.
skrocka litet (om höns).
покудова = пока,
покуля, pop. = пока.
покумйться, rec. (conj. = кумиться) tull. —
кумйться.
покупаніе, köpandet, köp.
покупатель, m. -льница = покупщйнъ, -щйца.
покупать, tr. full. bada litet; -ться, refl. bada
sig, taga ett bad.
покупать, tr. köpa; -ться, pass. köpas; за
сколько или по чёмъ -пали вы это, efter
hvilket pris har ni köpt detta? я -палъ
этотъ чай по три рубля за фунтъ, jag har
köpt detta te efter tre rubel för skålpundet;
онъ -паеты на сто рублёй вина, han köper
vin till ett värde af hundra rubel.
покупецки = покупёчески.
покупбчески, adv. såsom handelsmän bruka,
på^ handelsmäns vis.
покупка (g. pl. -понъ), köpandet, köp; inköp,
hvad som köpes; я сдѣлалъ много -понъ,
jag har gjort hvarjehanda uppköp.
покупной, köpe-; -ная цѣна, köpeskilling,
покупщйнъ (-ка etc.) -щйца, köpare, -perska;
приманйть нъ себѣ -ковъ, locka köpare till
sig; отбить отъ себя -ковъ, stöta sina
kunder ifrån sig.
покуражиться надъ i. intr. (conj. = куражить)
full. visa mod, kurage, vilja imponera,
покуривать, tr. покурйть, röka då och då (tobak) || intr. röka, genom brännande af
ngnting åstadkomma rök || ibland taga sig ett
rus, titta för djupt i glaset.
покурйть (conj. = курить) full. af
покуривать.
покусать, full. af покусывать.
покусйться (-кушусь, -кусятся; imper. -кусйсь)
full. af покушаться; ∽ на чью лйбо жизнь,
на чужое, göra ett anslag mot ngns lif,
förgripa sig på andras egendom; ∽ на дёрзкое
предпріятіе, våga sig på ett djärft
företag.
покусывать, tr. покусать, bita då och då,
pläga bitas; bita litet.
покутйть, intr. (conj. = кутйть) full.
покушать, tr. full. äta litet.
покушаться на a. refl. покусйться, förgripa
sig på, måtta åt, söka komma åt || göra ett
försök med, drista sig ^ på; försöka sin
lycka; мнбгіе за море -шались, да не всѣ
домой воротйлись, många ha försökt sin
lycka bortom hafvet, men af dem ha icke alla
återvändt hem.
покушёніе, försök, vågstycke; anslag,
attentat; ∽ на убійство, mordattentat.
пола (а. полу; п. pl. полы) skört, flik; våd ||
fällskifva på bord; изъ -лы въ ПОЛУ, från
hand till hand.
полавировать, intr. (conj. = лавировать) full.
kryssa litet, göra några lofvar.
полавливать, tr. половйть, fånga då och då.
полаганіе, sättandet, läggandet || antagandet,
förutsättandet; förmodan.
полагать, tr. положйть, lägga, sätta, placera
|| fastställa, bestämma, besluta || ha för
af-sikt, ärna || ponera, förutsätta || anse, hålla
för, betrakta som, räkna för; -ться, pass.
sättas, bestämmas, anses etc. refl. förlita sig
på, * bygga på; я -гаю своё удовбльствіе
въ чтёніи книгъ, jag sätter, finner 1. söker
mitt nöje i läsning af böcker; канъ вы -гавтв,
huru menar ni, hvilken är er mening? я
-гаю завтра отправиться въ путь, jag
är-nar i morgon bege mig af, anträda min resa;
надо ∽ что, det måste antagas att; man
måste förutsätta att; онъ не -галъ чтобы,
han trodde icke att; -гаю за достоверное,
jag håller det för säkert; -гаюсь на васъ,
на ваши слова, jag förlitar mig på er, på edra ord; на этомъ мѣстѣ жалованья не
-гается, vid denna befattning kommer
någon lön icke ifråga; человѣнъ -^вТЪ, а
Богъ располагаетъ, prov. menniskan spår
men Gud rår.
поладить, intr. (conj. = ладить) full. komma
öfverens med, bli sams med ngn.
полазить, intr. (conj. = лазить) full. krypa,
klättra omkring då och då, i bland, en viss
kortare tid.
полакёйски, adv. på lakejers vis.
полакировать, tr. (conj. = лакировать) full.
lackera litet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>