- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
621

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - порядочно ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


порядочно        621        поселять



        вестй въ ∽ , bringa 1. försätta i ordning;

        отступйть въ -дке, vika 1. retirera i god

        ordning; по алфавйтному -дну, i alfabetisk

        ordning; не въ -дке, i oordning, icke

        ord-nadt; новые -дни, ny ordning, nya kutymer,

порядочно, adv. skäligen väl, tämligen, icke

        oäfvet || behörigen, riktigt, duktigt,

        ordentligt; онъ ведётъ себя ∽ , han uppför sig

        väl; онъ поётъ ∽ , han sjunger någorlunda

        väl, icke så oäfvet.

        гпорйдочный, ordnad, regelrätt, väl ordnad ||

        ordentlig, som älskar ordning 1. lefver

        regelbundet, hygglig, aktningsvärd || betydlig, icke

        ringa, tämligen god, tämligen stor, icke

        oäf-ven, icke att förakta; -нов хозяйство, väl

        ordnad 1. väl inrättad hushållning; -ная

        жизнь, regelbundet lif; ∽ человѣнъ, en

        hygglig, aktningsvärd man; -ная цѣна, ett

        vackert, icke så litet pris; -ныя числа, gram.

        ordningstal.

поряжать, tr. порядйть, tinga, lega arbetare.

посадйть, tr. (-сажу, -садятъ; imper. -садй)

        full. sätta, placera, låta taga plats; plantera;

        -ться, pass. sättas; planteras; refl. sätta sig;

        ∽ пбдлѣ себя, låta taga plats vid sin sida;

        ∽ корабль на мель, sätta ett fartyg på grund; ∽ подъ арёстъ, въ тюрьму, на хлѣбъ

        и на воду, sätta ngn i arrest, i fängelse,

        på vatten och bröd; ∽ пуговицы на одёжду,

        sy knappar i en dräkt; ∽ дѣтёй за учёнье,

        за работу, sätta barn i lära, ha dem att

        arbeta; ∽ курицу на яйца, ha en höna att

        ligga på ägg; -дй дурака за столъ, онъ и

        ноги на столъ, prov. gif hin ett finger och

        han skall taga hela handen; ∽ дерево,

        plantera ett träd.

посадка, sättandet; planterandet; hållning hos

        en ryttare, sätt att sitta till häst.

посаженно, adv. famnvis, räknadt efter ryska

        famnar (saschen).

посаженное, s. s. utlaga l. afgift som

        beräknas efter ett jordområdes areal i ryska

        kva-dratfamnar (kv. saschen).

посаженныи, p. p. p. af посадйть.

посажённый, som beräknas efter rysk famn.

посажёный, satt, placerad; planterad.

посажёный, ställföreträdande; ∽ отёцъ,

        person som vid ett bröllop företräder brudens

        fader; -ная мать, ställföreträdande moder;

        -ныя діти, brudpar.

посаленный, p. p. p. af посалить.

посаливать, tr. посалить, litet smörja med

        flott 1. talg.

посалиtь (conj. = салить) full. af посаливать.

посасывать, tr. пососать, suga litet, då och

        då suga.

посбавить, tr. (conj. = бавить) full. litet

        nedsätta ett pris.

посберутъ se пособрать.

посватать, tr. full. anhålla om ngns hand för

        ngns räkning; -ться на p. refl. fria till, anhålla

        »om ngns hand.

посвйнски, adv. såsom ett svin, svinaktigt.

носвнстаты, intr. (conj. = свIiстаты) full. af

        посвйстывать.

посвистъ, hvissling.

посвйстывать, intr. посвистать, då och då

        hvissla, hvissla litet, pipa litet.

посвойски, adv. efter sitt tycke 1. behag,

        efter sitt eget hufvud, på eget maner, efter

        sitt sätt.

посвоиться съ i. refl. komma i svågerlag med,

        befrynda sig med ngn.

посвыкнуться съ І. intr. (conj. = выкнуть)

        full. småningom vänja sig vid,

посвѣжілый, uppfriskad.

посвѣжеть, intr. full. bli friskare; få fett

        friskare utseende; friska i (om vinden).

посвѣтйть, intr. (conj. = свѣтйть) full. lysa

        litet; lysa för ngn.

посвѣтлѣть, intr. full. bli ljus, bli klar, klarna.

посвѣтски, adv. som en världsman, såsom det

        brukas i stora världen, i societeten.

посвязать, tr. (conj. = вязать) sammanbinda

        i mängd.

посвятйть (conj. = святить) full. af посвящать,

        ∽ въ свящённики, inviga ngn till prest;

        ∽ себя Богу, inviga sig, helga sitt lif åt

        Gud; ∽ свою жизнь наукамъ, egna sitt lif

        åt vetenskaperna, åt lärda studier; ∽

        кому-либо кнйгу, tillegna ngn en bok; ∽ въ

        таинства, inviga i hemligheter, i mysterier.

посвящать, tr. посвятйть, inviga, ordinera

        till ett andligt embete || viga; helga, egna åt;

        tillegna, dedicera; -ться, pass. invigas, egnas

        etc.

посвящёніе, vigning, invigning, ordination (въ

        духовный санъ, till prestembete); tillegnan,

        dedikation.

посвященный, p. p. p. af посвятйть.

посекретничать, intr. visa sig

        hemlighetsfull, låtsa hafva hemligheter,

посекрету, adv. under tysthetslöfte, i

        förtroende, sekret,

поселенецъ (-нца etc.) kolonist || =

поселённый.

поселёніе, koloni || förvisningsort; сослать

        на ∽ , skicka, deportera till en straffkoloni,

поселенка (g. pl. -нонъ) kvinlig kolonist 1.

        nybyggare || kvinna, som förskickats 1.

        deporterats.

поселённый, s. s. deporterad 1. förskickad

        person.

поселённый, p. p. p. af поселйть; koloniserad.

поселйть, full. af поселять; онъ -лйлъ

        сомнъ-ніе въ моёмъ сёрдцѣ, han har ingjutit

        tvif-vel i min själ, väckt tvifvel hos mig; онъ

        -лйлся въ нашемъ городѣ, han har bosatt

        sig 1. slagit sig ned i vår stad; мёжду нйми

        -лйлся «раздбръ, mellan dem har oenighet

        uppstått 1. blifvit rådande.

посёлонъ (-лка etc.) liten by, afgärda by.

посёльски, adv. på landtligt vis.

поселянинъ (pl. -ляне, -лянъ, -лянамъ etc.)

        landtman, bonde, landsbo.

поселянка (g. pl. -нонъ) bondkvinna,

        landt-flicka.

поселянскій, landtmanna-, lands-, landtlig.

поселйть, tr. поселйть, bosätta, låta bosätta

        sig || inplanta, ingifva; inskärpa, väcka


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0629.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free