- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
626

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - постиженіе ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


постижёніе        626        пострілъ



постиженіе, begripandet, fattandet,

        inseendet.

постйженный, p. p. p. af постйчь.

постижймость. f. begriplighet, fattlighet.

постижймый, begriplig, fattlig, som kan

        inses 1. förstås.

постила = пастила,

постиланіе, utbredandet af en matta etc.

постилать, tr. постлать, utbreda, breda ut:

        lägga, lägga inunder; bädda en säng; -ться,

        pass. bredas ut; läggas; bäddas; refl. sträcka

        ut sig, lägga sig raklång,

постйлка (g. pl. -лонъ) постйлочка,

        utbredandet af en matta etc.; läggning af t. ex brädgolf ||

        strö.

постйлочка (g. pl. -ченъ) dim. af постйлка.

постирать, tr. full. tvätta litet.

постйться, intr. (ПОЩУСЬ, ПОстЯТСЯ; imper. no-

        стйсь) fasta, iakttaga fasta.

постйчь (conj. = постйгнуть) full. af

        постигать.

постланный, p. p. p. af постлать.

постлать (conj. = стлать) full. af постилать; ∽ ковёръ, utbreda en matta, lägga den på golfvet; ∽ подъ, lägga ^ golf; ∽ постёль,

        bädda en säng; канъ -тёлвШЬ танъ и

        выспишься, prov. som man bäddar, får man

        ligga.

постнинъ, -ница, person som iakttager fastan,

постничаніе, fastandet; iakttagning af fastan,

постничать, intr. iakttaga 1. hålla fastan,

постничесній, som hänför sig till ett

        återhållsamt 1. fromt lefverne.

постничество, fastandet; återhållsamt 1. fromt

        lefverne.

постный, fäste-; ∽ день, fastedag; ∽ обѣдъ,

        mager middag, fastlagsmat; -нов лицо,

        skenhelig min.

постой, inkvartering; kvarter, logis; билётъ на

        ∽ , inkvarteringssedel; мы за ∽ съ

        проѣз-жихъ ничего не берёмъ, vi taga ingenting

        af de resande för logis; -ойный,

        inkvarterings-; logis-.

постой, imper. af постоять; håll! vänta! halt!

постонать, intr. full. stöna 1. sucka litet.

постопно, adv. ristals, efter ris.

посторонйться, refl. full. träda åt sidan, gifva

        plats. ^

посторонній, som står på sidan om någonting;

        främmande, andra tillhörig; icke till saken

        hörande; sido-, bi-; icke intresserad, neutral;

        онъ здѣсь ∽ человінъ, han har ingenting

        här att göra; что скажутъ -ніе люди, hvad

        skola andra 1. de utomstående säga därom?

        это скотъ не нашъ, ∽ , detta är icke vår

        boskap, utan någon annans; -нія

        обстоятельства, icke till saken hörande, 1.

        biomständigheter; Австрія осталась -нѳю, Österrike

        för-blef neutralt,

постоялецъ (-льца etc.) -лица, hyresgäst.

постоялое, s. s. betalning för kvarter 1. logis.

постоялый Дворъ, härberge, gästgifveri.

постояльщикъ, -щица = постоялецъ, -лица.

постояннинъ, -ница, ståndaktig,

        karaktärsfast person.

постоянничать, intr. vara ståndaktig,

        karaktärsfast.

постоянно, adv. ständigt, alltid.

постоянность, f. = постоянство.

постоянный, ständig, beständig, varaktig,

        oföränderlig; stadgad; konstant, stationär; ∽

        no-сѣтйтель, ständig besökare, stamkund; -нос

        счастіе, varaktig lycka; -нов жйтельство,

        varaktig bostad, fast hemvist; -ная жизнь,

        stadgadt 1. regelbundet lif; -ныя чувства,

        varaktiga, oföränderliga känslor.

постоянство, beständighet, ståndaktighet,

        uthållighet.

постоянствовать (-ствуютъ) =

постоянничать.

постоять, intr. (conj. = стоять) full. stå 1. stå kvar en stund; ∽ за a. stå för, svara för,

        försvara, hålla på ngt; -тойтв здѣсь пока

        я возвращусь, stån här 1. vänten litet här

        tills jag kommer; онъ за себя -тоЙТЪ, han

        vet nog^ att svara för sig, ger icke vika.

        постраAаты, intr full. lida litet; онъ -далъ за

        правду, han har^ fått lida för sanningen;

        здоровье его -дало, hans helsa har tagit

        skada.

постранствовать, intr. (conj. =

        странствовать) full. vandra, färdas 1. resa ngn tid.

постращать, tr. full. litet skrämma ngn.

постригать, tr. пострйчь, klippa litet, beskära

        litet || inviga till det andliga -ståndet,

пострйженецъ (-нца etc.) -ница, munk, nunna,

пострижёніе, klippning, beskärning; invigning

        till det andliga ståndet.

постриженный, p. p. p. af пострйчь.

пострйчь (conj. = стричь) full. af постригать;

        ∽ въ монахи, inviga till munk; -чься, pass.

        invigas till; -чься въ монахи, bli munk;

        -чься въ монахини, taga slöjan,

построганный, p. p. p. af построгать,

построгать, tr. full. litet hyfla.

построеніе. byggandet; ∽ геометрйческихъ

        фигуръ, konstruktion af geometriska figurer.

построенный, p. p. p. af построить: Римъ не

        въ одинъ день -оенъ, prov. Rom byggdes

        icke på en dag.

построечка (g. pl. -ченъ) dim. af постройка.

постройка (g. pl. -бенъ) построечка,

        byggandet, byggnadsarbete || byggnad, hus.

построить, tr. full. bygga, uppföra || formera,

        uppställa, ordna; -ться, pass. byggas; refl.

        uppställa 1. Ordna sig; ∽ колонну, formera

        1. bilda en kolonn; ∽ войско въ сражёніе,

        uppställa en krigshär i slaktordning.

постройщинъ, byggare, person som bygger 1.

        uppför ngt.

постромка (g. pl. -монъ) постромочка,

        dragrem, draglina på en vagn.

постромочка (g. pl. -ченъ) dim. af «постромка.

постромочный, h. t. en dragrem 1. draglina.

построчно,uadv. radvis, efter antalet rader,

построчный, som beräknas efter rader.

пострѣлёнонъ (-нка etc.) dim. af пострѣлъ ||

        liten __ skälm, spjufver, själfsvåldig unge.

пострілъ, пострѣлёнонъ, skottsår || slag

        (apo-piexi) slagattack || ostyring, vildbasare;


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0634.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free