Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - потапливать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
потапливать 629 потолкать
потапливать, tr. потопить, då och då 1. litet
elda, uppvärma || smälta || sänka till botten;
ofversvämma.
потаптывать, tr. потоптать, då och då trampa,
litet nedtrampa; -ться, pass. nedtrampas.
гіотапъ = Патапій.
потаращить, tr. full. uppspärra ögonen; ∽
глаза на a betrakta ngn med uppspärrade
ögon.
потаска (g. pl. -сонъ) = потасовка,
потасканный, p. p. p. af потаскать.
потаскать, full. af потаскивать.
потаскивать, tr. потаскать, släpa då och då;
småningom släpa 1. draga; fara af med,
bort-snatta; -ться, pass. släpas; släntra, drifva
omkring; rec. slåss 1. tagas med hvarandra;
∽ кого за волоса, draga 1. slita ngn i håret,
потаскунъ (-nå etc.) person som stryker
omkring 1. för ett utsväfvande lif. •
потаскуха, потаскушка, lösaktig kvinna, kring-
drifverska, lösdriverska.
потаскушка (g. pl. -шенъ) dim. af потаскуха,
потаскушничать, intr. full. föra ett lättjefullt
1. utsväfvande lif.
потасовать, tr. (conj. = тасовать) full. litet
blanda kort.
потасовка (g. pl. -вонъ) luggning; *
uppsträck-ning, prygel, stryk; задать -вку, duktigt rifva
i håret, prygla upp någon.
потассій, min. kalium.
потатчинъ, -чица, = потакалыцинъ, -щица.
потачка = потаканіе.
потачливый, efterlåten, flat, slapp,
потаить (-inå etc.) kem. pottaska, kali; -шный,
h. t. pottaska; ∽ заводъ, pottaskesjuderi.
потащйть, tr. (conj. = тащйть) full. börja släpa,
börja draga, bortsläpa.
потаять (conj. = таять) full. af иотаивать.
потвердйть, tr. (conj. = твердить) ånyo
inprägla i minnet, repetera en lexa.
потвердеть, intr. bli hård, hårdna. Г
потворнинъ, -ница = потатчинъ, -чица.
потворный, efterlåten, eftergifven.
потворство, efterlåtenhet, slapphet, flathet,
потворствованіе = потворство.
потворствовать (-ствуютъ) = потакать,
потворщинъ, -щица = потатчинъ, -чица.
потекать, intr. потечь, börja flyta, rinna,
strömma || läcka 1. läka, vara läck.
потёнъ, spår efter vatten som sipprat ut 1.
runnit ned t. ex. efter en vägg.
потёмки, pl. f. (g. -монъ) skymning, mörker;
въ -кахъ, i skymningen, i mörkret,
потемнённый, p. p. p. af потемнйть.
потемнйть, full. af потемнять.
потемнѣлый. som mörknat, som blifvit mörk.
потемнініе, förmörkning.
потемнѣть, intr. full. mörkna, bli mörkare.
потемнять, tr. потемнйть, göra mörkare,
skugga, förmörka,
потеплйть, tr. full. tända på en lampa framför en
helgonbild, sätta den att brinna litet.
потеплеть, intr. full. Värmas, bli varmare,
потеребйть, tr. (conj. = теребить) full. rycka
1. rifva litet.
потереть (conj. = терёть) full. af потирать;
-ться на свѣтѣ, vara mycket med i världen,
därigenom förvärfva sig hyfsning 1. erfarenhet,
потерпеть, intr. (conj. = терпеть) full. lida,
få lida, hemsökas, utstå, utsättas för ngt ||
härda ut, ge sig litet till tåls; хлѣбъ -пелъ
отъ граду, säden har litet tagit skada af
hagelfallet; ∽ большіе убытки, lida stora
förluster; -пйтв немного, gifven er litet till
tåls, hållen litet ut ännu; провйнціи
наиболѣе -півшія, de mest hemsökta provinser.
потёртый, p. p. p. af потерёть.
потёря, f. förlust, mistning, skada; ∽ имѣнія,
förlust af egendom; ∽ зренія, synens
förlust; ∽ » аппетйта, med. bristande matlust,
matleda.
потерйть, tr. full. förlora, gå ngt förlustig ||
störta ngn i förderfvet, göra olycklig; -ться,
refl. förlora fattningen, komma af sig, pop.
потесанный, p. p. p. af потесать.
потесать (conj. = тесать) full. af потёсывать,
потёсывать, tr. потесать, behugga, bila litet.
потесь, f. styrbräcle 1. -bjälke på en bark 1.
lodja (finl.).
потёчь (conj. = течь) full. af потекать.
потираніе, gnidning, torkning, rifning.
потирать, tr. потерёть, gnida litet; torka;
in-gnida ngt med ngt; -ться, pass. gnidas; refl.
gnida sig.
потйръ, nattvardskalk.
потйскать, full. af иотйскивать.
потйскивать, tr. потйскать, trycka, pressa,
klämma då och då 1. litet.
потитуле, adv. jur. efter behörigt formulär, i
behörig form, med rätta titulaturer etc.
потихоньку, adv. потихбхоньку, mycket sakta,
utan buller.
потихохоньку, augm. af потихоньку.
потйше. adv. litet saktare, mindre bullersamt
∽ ∽ 1. högljudt.
поткать, tr. (conj. = ткать) full. väfva litet.
поткнутый, p. p. p. af поткнуть.
поткнуть, full. af потыкать.
поткнуться о a. refl. full. stöta emot, snafva
emot.
потлйвость, f. benägenhet 1. disposition för
att svettas.
потлйвый, som lätt börjar svettas.
потнйнъ (-ка etc.) svettfilt 1. täcke som
nyttjas under sadeln.
потный, svettig, fuktig, våt.
потовой, svettnings-, svett- || svettdrifvande ||
med svett och möda förvärfvad: -вая баня,
svettbastu; romersk bastu; -вая копейка,
surt förvärfvad slant.
потогонный, med. svettdrifvande.
потонъ, bäck, regnbäck, rinnande 1.
strömmande vatten, flöde; ∽ словъ, ordflöde,
ordsvall.
потолйку, adv. så; ПОколЙКѴ 3хаю, ∽ говорю,
så mycket 1. i den mån, för så vidt jag vet,
så yttrar jag mig, talar jag.
потолкать, tr. full. af поталкивать; stöta, skuffa
litet; -ться, refl. knuffas, knuffande och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>