Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - свайнобойный ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
свайнобойный 778 сверлйть
свайнобойный = сваебойный,
свайный, j>åi-.
сваленный, p. p. p. af свалйть.
сваливать, tr. свалйть, kullkasta, vräka
omkull || aflassa; intr. minskas, aftaga, nedgå;
-ться, intr. falla ned, omkull; rec. stöta
tillsamman; ∽ камёнья въ кучу, vräka ihop
stenar; ∽ сено съ воза, aflassa hö från ett
lass; * ∽ » съ себя, съ плечъ, afbörda sig,
befria sig från; ∽ вину на, vältra skulden på ngn.
сваливать, tr. свалять, valka (kläde), filta
(ull), stoppa ihop, rafsa ihop, fuska ihop;
-ться, pass. bli ihopstoppad || trassla in sig.
свалйть, full. af сваливать; ветеръ -лйлъ
меня съ ногъ, blåsten har kastat mig
omkull; нъ вёчеру жаръ -лйлъ, hettan
minskades mot aftonen; -ться съ лошади, falla
från hästen; -ться съ ногъ, falla omkull.
свалка (g. pl. -лонъ) hop, hög ||
sammanho-pandet || lossning, aflastning, || handgemäng,
gräl, slagsmål || mar. äntring.
свалъ, hop, hög.
свальный, strids- || aflastnings-; -ная драка,
slagsmål; -ная бйтва, handgemäng; -ная
прйстань, aflastningsbro.
свальщинъ, lossare, sjåare,
сваланный, p. p. p. af свалять.
свалять, full. af сваливать,
сварганить, tr. (imper. -гаnb) full. ställa snabbt
i ordning || rafsa ihop, fuska ihop.
сваренный, p. p. p. af сварить.
сварнвать, tr. сварить, löda ihop || välla,
puclla (stål etc ). || färdigkoka: -ться, pass. bli
. vällad etc.., bli färdigkokt.
сварйть, full. af сваривать.
cварка, sammanlödning.
сварлйвость, f. grälsjukt lynne; buttert,
knarrigt väsende.
сварлйвый, grälsjuk, krånglig, knarrig,
trät-girig.
сварнбй, vällad, pudlad (stål etc.) || ihopsmidd.
сварочный, ihoplödd af flere stycken,
сватаніе, friandet, ett frieris framförande
(genom annans förmedling).
сватать, tr. söka att vinna ngns hand (för en
annans räkning); -ться за а. 1. на p. intr. fria
till, gilja; онъ -ТавТЪ мою дочь за своего
сына, han söker vinna min dotters hand för
sin son; за меня -таютъ богатую невесту,
man föreslår mig ett rikt parti; за неё
-тались мнбгіе женихи, många ha sökt vinna
hennes hand; дочку ∽ , за матушкой
волочиться, prov. den som vill ha dottern måste
fjäsa för modren.
сватовство, gilj are färd, frieri (genom förmedlare
1. förmedlerska) || frändskap, svågerskap.
сватъ, äktenskapsmäklare,
giftermålsförmedlare, talman vid ett frieri || frände,
svärsons 1. svärdotters fader || släkting genom
svågerlag.
сватья, сватыошка, svärsons 1. svärdotters
moder.
сватьюшка (g. pl. -шенъ) dim. af сватья.
сваха, äktenskapsmäklerska, giftermåls
förmedlerska.
свахлять, tr. full. fuska ihop, rafsa ihop, göra
i brådskan.
сваfl (g. pl. -свай) grundpåle; вбивать СВаИ,
slå in, drifva in pålar; строить на -ЯХЪ,
bygga på pålar,
сведёніе, transport, förandet (gående) ||
lemmars sammandragning || sammanföring,
sammanställning, sammanräkning; ∽ счётовъ,
räkenskapens afslutande, boksluts uppgörande,
сведённый, p. p. p. af свести,
сведёный братъ, styfbror, halfbror: -ная
сестра, styfsyster, halfsyster; -ныя дети,
styfbarn.
свезеніе, transport, förandet (åkande),
свезёный, p. p. 1». af свезти,
свезтй (conj. = везти) full. af свозить:
(tillrop åt en kusk:) СввЗЙ дѣтёй вЪ ШколУ, för,
kör barnen till skolan!
свей se свить.
свёкла (g. pl. -колъ) bot. beta, rödbeta,
свекловйца, bot. hvitbeta.
свекловйчнинъ, hvitbetsblad.
свекловичный сахаръ, hvitbetsocker.
свекольнинъ, rödbetsblad.
свекольный, rödbets-.
свекольня (g. pl. -ленъ) kall rätt af rödbetor,
свёкоръ (-kpå etc.) svärfar (mannens far),
свекровь, f. (pl. d. -вамъ etc.) svärmor
(mannens mor).
свербёжнинъ, bot. en art tistel,
свербёжница, bot. vadd.
свербёжъ ( -жа etc.) klåda, stickning, retning.
свербигузъ, bot. gullvifva.
свербота = свербёжъ.
свербеть, Intr. imp. klia; -бйтъ, det kliar. ■
сверганіе, nedstötandet, nedstörtandet Ц
af-skuddandet.
свергать, tr. свёргнуть, nedstöta, nedkasta
|| afskudda; -ться, intr. störta ned; refl. störta
sig ned; pass. bli nedstött, bli nedstörtad,
свергнутый, p. p. p. af свёргнуть.
свёргнуть, full. af свергать; сѵ> съ горы,
nedstöta från ett berg; ∽ съ престола, störta
från tronen; ∽ иго, afskudda ett ok.
свёрженецъ (-нца etc.) störtad, detroniserad
person.
свержёніе, nedstötandet, afsättning (från
tronen); (okets)^afskuddande.
сверженный. p. p. p. af свергать,
сверканіе, gnistrandet, glimmandet,
tindrandet. r
сверкать, intr. сверкнуть, gnistra, tindra;
глаза его ^ -кали, hans ögon gnistrade;
звёзды
сверкнуть, full. af сверкать; мблнія -нула,
en blixt glänste till.
сверлёніе, borrning, genomborrning: ∽
черепа, kir. trepanering.
сверлёный, p. p. p. af сверлить,
сверлйльный, tjenande till borrning, borr-,
сверлйльщинъ, borrare.
сверлйна, borrhål.
сверлйть, tr. borra, genomborra; ∽ черепъ
kir. trepanera; -ться, pass. bli borrad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>