Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - свидѣться ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
свидеться 780 свищъ
siktiga || revidera || visera (pass); -ться, refl.
taga till vittne, åberopa, åkalla: pass. bli
intygad, bli bestyrkt etc.; со противъ, vittna
emot; ∽ свою 6.Tar0flåpHость, betyga sin
tacksamhet; ∽ подпись, bestyrka en
underskrift; ∽ дёньги въ казначёйствѣ, revidera
en kassa; ∽ госпитали, besiktiga
hospita-lerna; -ствуюсь нёбомъ въ моей невйнности,
jag tager himlen till vittne att jag är
oskyldig.
свйдѣться (conj. = вйдѣть) full. af
свйдѣваться; когда СВЙЖуСЬ съ нимъ, när månne
jag skall få se honom? скоро ли мы -д6мся,
skola vi snart träffas’? skola vi snart återse
hvarandra?
свилеватый, knölig, kvistig (om träd).
свиль, f. knöl, kvist (i träd); ∽ берёзовая
(ко-рёльская берёза) björkmasur; ∽ клёновая,
iönnmasur.
свинарный, h. t. svinstia,
свинарня (g. pl. -ренъ) svinstia, svinhus.
свинарь, m. (-ря etc.) svinaherde.
свиноводство, svinskötsel,
свинецъ (-нца etc.) min. bly.
свинина, свинйнка, fläsk, svinkött.
свинйнка, dim. af*свIIHIlна.
свйнка (g. pl. нонъ) dim. af СВИНЬЯ || med.
pås-sjuka || lång järntacka; морская ∽ , Zooi.
marsvin
свиной, svin-: -höe рыло, tryne; -нов сало,
svinfett; -ныя нбги^ svinfötter.
свинопасъ, svinaherde.
свйнски, adv. svinaktigt, smutsigt.
свйнскій, ’svinaktig, smutsig.
свйнство, * svinaktighet, gemenhet, smuts.
свинтйть (conj. = винтйть) full. af
свинчивать.
свинуха, skrofler || svinsjuka (svullen hals).
свянушный, skrofulös.
свинцевать!Й, blyhaltig.
свинцоватый = свинцеватый.
свинцовоплавйльный заводъ, blybruk, bly-
gjuteri.
свинцовый, af bly, bly-; -вая примочка,
badd-ning med blyvatten; ∽ сахаръ, kem.
blysocker; ∽ блеснъ, min. blyglans,
svafvelbun-det bly.
свинчанъ (-ка etc.) min. blyerts.
свйнченный, p. p. p. af свинтйть.
свйнчиваніе, fästandet med skrufvar, fast-
skrufvandet.
свинчивать, tr. свинтить, fastskrufva, fästa
med skrufvar, sammanskrufva; -ться, pass.
samm anskrufvas.
свиньйща, augm. af СВИНЬЯ.
свинья (а. свйныо; pl. n. свйныі, g. свштёй, d.
свйньямъ etc.) свинка, свинйща, гооі., svin;
морская ∽ , zool. marsvin; ∽ хрюкаетъ,
svinet grymtar; посади -нью за столъ, она
и ноги па столъ, prov. ge ett finger åt den
onde, och du skall mista hela handen.
свикячій (-чья, -чье, -чьи: -чьяго etc.) svin-.
свирёль, f. = свирель.
свнристёль, m. zool. sidensvans.
свирілка (g. pl. -лонъ) dim. af СВПрёль.
свиріль, f. свирелка, herdepipa, skalmeja;.
-льный, skalmej-.
свирільнинъ, skal mej blås are.
свиріпка (g. pl. -понъ) bot. kålrabi.
свиріпо, adv. vildsint, våldsamt.
свиръповатый, dim. af свирепый.
свирепость, f. vildsinthet, våldsamhet, grymhet.
свирепствовать, intr. (-ствуютъ) vara
vildsint, våldsam || rasa, härja (om sjukdomar).
свиріпый, свирѣповатый, vildsint, våldsam,
grym; ∽ правь, vildsint lynne; -пая буря,
rasande storm.
свирѣпіть, intr. bli vildsint.
свйслый, hängande, nedhängande.
свйснуть, intr. full. hänga, hänga ned || =
свйстнуть.
свистаніе, hvisslandet,
свистать, intr. (свищу, свйщутъ) свистеть,
свйстнуть, hvissla, blåsa; ¥ ∽ въ куланъ,
inte ha en fyrk, gå och suga på ramarna.
свистковый, hvisselpips-,
свйстнуть, full. af свистать || tr. ge ett
duktigt slag.
свйстовъ, mar. hissmantåg.
свистоиъ (-тка etc.) свистбченъ, hvisselpipa;
npiiмаHiibіи ∽ , lockpipa || en hvissling.
свисточенъ (-чка etc.) dim. af СВИСтоКЪ.
свистулечка (g. pl. -ченъ) dim. af свистулька.
свистулька (g. pl. -ленъ) свистулечка,
lockpipa.
свистунонъ (-нка etc.) zool. murmeldjur (i
Sibirien).
свистунъ, -унья (g. pl. -ній)hvisslare, -lerska.
свистъ, en hvissling; ∽ соловья,
näktergalens slag.
свистініе, hvisslandet.
свистѣть (свищу, свистятъ; imper. СВИстІІ) =
свистать.
свйта, följe, svit; въ -ТѢ Его Императорскаго
Велйчества, vid напs Majestäts svit.
свйтка (g. pl. -тонъ) lång och vid öfverrock,
som bäres af bönder i Ryssland.
свйтонъ (-тка etc.) rulla (af papper etc.).
свйтскій, hörande till sviten.
свйтый, p. p. p. af свить.
свить (совьютъ; imper. свей) full. af свивать;
∽ верёвку, tvinna ett rep; змѣя СВИЛасЬ
кольцбмъ, ormen har ringlat sig; ∽ гнѣздб,
bygga ett bo.
свйхивать, tr. свихнуть, vrida ur led, vricka;
* -тьСЯ, refl. råka i förfall, afvika från rätta
vägen, komma på afvägar || bli sinnessjuk;
pass. bli vriden ur led, komma ur led, vrickas.
свихнутіе= с в ихъ.
свихнутый, p. p. p. af свихнуть.
свихнуть, full. af свихивать; ∽ себе шею,
bryta, nacken af sig.
свихъ, vrickning, ledvridning, försträckning,
свищеватый, maskstungen, full med maskhål.
свйщинъ, dim. af СВИЩЪ.
свищу se свистеть och свистать.
свйщутъ se свистать.
свищъ (-ща etc., g. pl. -щей) свйіцинъ, hål
efter en borttorkad kvist || maskmjöl i en nöt
|| med. fistel || zool. bläsand.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>