Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - склоняемый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
склоняемый 796 сколько
склоняемый, gram. som kan deklineras,
de-klinabel.
склонять, tr. склонйть, luta, böja ned ||
öf-vertala, beveka, göra stämd för, förmå ||
gram. deklinera; -ться refl. vara böjd för;
låta beveka sig; pass. bli nedböjd;
öfverta-las; deklineras; ∽ на милость, göra stämd
till mildhet; ∽ имя прилагательное,
deklinera ett adjektiv; онъ -нявтся нъ
милосёр-дію, han är böjd att utöfva nåd; это ймя
не -няется, detta nomen kan icke
deklineras; солнце -нявтся нъ западу, solen
håller på att gå ned; день -нявтся нъ вёчеру,
det lider mot afton; -ться на мольбы, låta
beveka sig af böner; всё -нявтся пёредъ
властію этого минйстра, allt böjer sig för
denna ministers makt.
сключать, tr. сключйть, infoga; -ться, pass.
bli infogad.
сключйть, full. af сключйть.
склянка (g. pl. -нонъ) скляночка; liten flaska
|| mar. logg-glas; mar. halftimme.
скляночка (g. pl. -ченъ) dim. af склянка.
скляночный, glasflaske-.
скоба (n. pl. скобы) скобка, скобочка? krampa,
klamra || järn under stöfvelklack ||
спусковая ∽ , bygel på gevärslås.
скобель f. bandknif, skafjärn; -льный
band-knif-, skafjärn-.
скобйть, tr. (скоблю, скобятъ; imper. скобй)
befästa med krampor || sätta inom parentes;
-ться, pass. bli befästad med krampor; sättas
inom parentes.
скобка (g. pl. -бонъ) dim. af скоба || parentes;
поставить слово въ -кахъ, sätta ett ord
inom parentes.
скоблёніе, afskrapning, radering.
скобленный, p p. p. af скоблйть.
скоблёный — скобленный.
скоблйть, tr. (скоблю, скоблятъ) afsläta med
bandknif, afskrapa, afskafva, afraspa ||
radera; -ться pass. bli afslätad etc., raderas.
скобочка (g. pl. ■ -ченъ) dim. af скобка,
скобочный, h. t. krampa.
скобчатый, böjd i form af en krampa.
скованный, p. p. p. af сковйть; slagen i järn,
järnad.
сковать (conj. = ковать) full. af сковывать.
сковёркать = исковёркать.
сковоркивать = исковёркивать.
сковка, (g. pl. -вонъ) ihopsmidandet, ihoplö-
dandet, garfvandet (af metall) || fjättrandet.
сковорода (а. сковороду, pl. сковороды,
сковородъ, сковородамъ etc.) сковородка,
ско-вородйшка, сковородйща, сковородочка,
panna, stekpanna,
сковородйшка (g. pl. -шенъ) för. af
сковорода.
сковородйща, augm. af сковорода.
сковородка (g. pl. -донъ) dim. af сковорода.
сковородочка (g. pl. -ченъ) dim. af сковородка.
сковывать, tr. сковать, smida ihop, löda ihop
(med hårdsmält lod), garfva (metall) |) slå І järil,
і bojor, fjättra (en förbrytare); -ться, pass. bli
sammansmidd, bli slagen i bojor.
сковыривать, tr. сковырять, сковырнуть,
af-gnaga, afrifva, afskafva, afskrapa; -ться,
pass. bli afrifven etc.
сковырнутый, p. p. p. af сковырнуть.
сковырнуть, full. af сковыривать.
сковырять, full. af сковыривать.
скокнуть, full. af скакать.
скокомъ, adv. hoppande; ∽ ненарбкомъ,
plötsligt, oväntadt, oförmodadt,
oförhappandes.
сконъ, hopp, språng, skutt; intr. hopp!
раз-бѣжался да и ∽ въ воду, han tog fart och
hoppade i vattnet,
сколачивать, tr. сколотйть, slå af, slå ihop;
-ться, pass. bli afslagen, bli ihopslagen; ∽
обручи съ бочки, slå af banden från en tunna;
∽ половйцы, slå ihop golfbräden.
сколка (g. pl. -лонъ) afstickandet af ett
mönster.
сколонъ (-лка etc.) сколоченъ, afstickadt
mönster.
сколотйть (conj. = колотйть) full. af
сколачивать; ∽ ящинъ изъ досбнъ, af bräder
slå ihop en packlåda.
сколотый, p. p. p. af сколоть.
сколоть (conj. = колоть) full. af скалывать.
сколоченъ (-чка etc.) dim. af сколОКЪ.
сколоченный, p. p. p. af сколотйть.
сколупать, сколупнуть, = сковырять,
сколупнуть = сколупать.
сколупывать = сковыривать.
сколь, adv. huru mycket; ∽ ни, huru mycket
än; ∽ столь, så mycket som; ∽ мало
нужно для, huru litet behöfs det icke för;
∽ ни велика его опытность, huru stor hans
erfarenhet än är; ∽ я люблю свободу,
столь же ненавйжу и своевбліе, lika mycket
som jag älskar friheten, lika mycket afskyr
jag själfsvåldet.
скользйть, intr. скользнуть, slinta.
скользкій, скользонъ, hal, glatt || * slipprig,
betänklig.
скользко, adv. halt; на улицѣ сегодня очень
∽ , det är mycket halt ute på gatan i dag.
скользкость, f. halka || * slipprighet.
скользнуть, full. af скользйть.
скользонъ (-зка etc.) f. f. af скользкій.
сколькій, huru mången, huru många; -нихъ
лѣтъ онъ умеръ, vid hvilken ålder dog han?
-кіе желали бы быть на вашемъ мѣстѣ,
huru många skulle icke vilja vara i ert
ställe!
сколько, adv. huru mycket, huru många, så mycket som; ∽ я вамъ дблженъ, huru mycket
är jag er skyldig? ∽ отсюда верстъ до
города, huru många verst är det härifrån
till staden? ∽ разъ, huru många gånger?
∽ ихъ, huru många äro de? ∽ нибудь,
huru mycket 1. huru litet som helst, något;
понимаете ли вы ∽ нибудь по швёдски,
förstår ni alls svenska? ∽ мнѣ известно,
så mycket jag vet; ∽ могу судйть объ
этомъ, så mycket jag kan döma därom; ∽
возможно, så mycket som möjligt; ∽ я живу,
я не видалъ такой вёщи, så länge jag lef-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>