- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
806

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - слѣдованіе ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


следованіе        806        слюнка



слѣдованіе, följandet, färdandet å en väg ||

        efterforskning, undersökning || со a.

        efter-härmning; ∽ дела, rättslig undersökning,

        rannsakning.

слѣдованный, p. p. p. af следовать,

слѣдователь, m. undersökningsdomare;

        судёбный ∽ rannsakningsdomare.

слѣдовательно, adv. följaktligen, således,

        alltså.

слѣдовательный, följdriktig, konsekvent.

слѣдовать, intr. (-дуютъ) följa || jur. anställa

        rannsakning; imp. bör, tillbör, tillkommer;

        раскаяніе -дувтъ за преступлёніемъ,

        ångern följer efter brottet; ∽ мбдѣ följa

        modet; ∽ уголовное дело, anställa

        rannsakning i ett brottmål; изъ этого -дувтъ,

        häraf följer; ему -дувтъ заботиться объ

        этомъ, han bör dra försorg härom; сколько

        вамъ -дувтъ за вашъ трудъ? hvad

        tillkommer er för er möda? канъ это и

        -ду–еТЪ, som skäligt är, naturligtvis; болѣе,

        нёжели -вало, mera än tillbörligt var; не

        -дувтъ говорить объ этомъ, man bör icke

        tala härom; говорйть -дувтъ вамъ, det är

        er tur att tala; кому -дувтъ, åt den som

        vederbör, åt vederbörande; съ кого -дувтъ,

        från vederbörande; канъ -дувтъ, såsom

        tillbörligt är; -дуѳтъ заметить, det bör

        anmärkas; тебе -вало спросйть меня, du hade

        bort fråga mig; ∽ далѣе, resa vidare,

        fortsätta en resa.

слѣдственно = следовательно,

слѣдственный, rannsaknings-; -ная

        комйс-сія, rannsakningskommission; ∽ протоколъ,

        rannsakningsprotokoll; ∽ прйставъ,

        undersökningsdomare,

слѣдствіе, följd, slutföljd, slutsats ||

        undersökning, rannsakning; гйбельныя -ія,

        olycksdigra följder; выводйть ложное ∽ , draga

        en falsk slutsats; ∽ о побегѣ арестанта,

        undersökning om en fånges rymning;

        cy-дёбное ∽ , jur. undersökning i ett brottmål

        inför domstol; производить ∽ , anställa

        rannsakning; въ ∽ , i följd af, i anledning af.

слѣдуя, adv. med iakttagande af, om man får

        sätta tro till, enligt; ∽ мнѣнію дрёвнихъ

        писателей, enligt de gamla skriftställarenas

        mening; ∽ примеру 6рта, enligt broderns

        föredöme.

слѣдующій, följande, efterföljande || som

        tillkommer; на ∽ день, följande dagen; мнѣ

        раз-сказывали -щее грустное событіе, man har

        berättat mig följande sorgliga händelse;

        отдать -щія кому нибудь дёньги, aflemna

        pengarna, som tillkomma en viss person,

слѣдъ (-да etc.) spår, fotspår || steg, fjät ||

        fog, skäl, orsak, anledning; конскій ∽ , en

        hästs fotspår; ∽ колёсъ, hjulspår; оспа

        оставила -ды на его лице, kopporna ha

        på hans ansikte lemnat spår efter sig, hans

        ansikte bär spår efter koppor; иттй по ^åMъ,

        följa ngns spår, spåra efter ngn; и ∽ его

        простылъ, han har icke lemnat något spår

        efter sig, alla spår efter honom äro

        igensopade; * горячіе -ды, färska spår; * no

        горячимъ -дамъ, pä färsk gärning; это не

        мужской, a жёнскій ∽ , detta är icke en

        mans utan en kvinnas steg; собака попала

        на ∽ зайца, hunden har kommit haren på spåren; ему не ∽ ходить туда, han har

        icke något skäl att gå dit; тебе не ∽

        говорйть объ этомъ, det passar sig icke för

        dig^ att tala härom,

слѣзаніе, nedstigandet.

слѣзать, intr. слѣзть, stiga ned || falla af,

        lossna (t. ex. om hår).

слѣзть (conj. = лѣзть) full. af слѣзать; ∽

<b>съѣ/b> лошади, съ дёрева, stiga ned från

        hästen, från ett träd; волосы СЛеЗЛН, håret

        har^ glesnat, fallit af.

слѣпёнь, m. (-пня etc.) zool. broms, hästfluga,

слѣпенькій, dim. af слѣпбй.

слѣпёцъ (-пца etc.) en blind person || zool.

        mullvad.

слѣпйть, tr. (-плю, -пятъ; imper. -пй) göra blind,

слѣпйть (conj. = лѣпйть) full. af слепливать,

слѣплёніе, ihoplimning, ihopfästandet ||

        mo-dellering.

слѣпленный, p. p. p. af слѣпйть (слепливать).

слѣпливать, tr. слѣпйть, слѣплять, limma

        ihop, fästa ihop || modellera.

слѣплять = слепливать.

слѣпнуть, intr. bli blind, förlora synen.

слѣпо, aav. blindt, obetänksamt.

слѣповатость, f. dim. af слѣпота.

слѣповатый, dim. af слѣпбй.

слѣпой, слѣповатый, слепенькій, blind; s. s.

        enr blind man; -nåя, en blind kvinna; *

        -пое повиновёніе, blind underkastelse; и

        -пая курица находитъ зёрнышко, prov.

        äf-ven en blind höna hittar ett korn.

слѣпокурнинъ, bot. ranunkel.

слѣпонъ (-пка etc.) слепоченъ, aftryck.

cлѣпорождённый,blindfödd,blind från födseln.

слѣпота, слѣповатость, blindhet; *

        förblin-delse.

слѣпотствовать, intr. (-ствуютъ) vara blind,

слѣпоченъ (-чка etc.) dim. af слепонъ.

слѣпъ (-nå, -по; -пы) f. f. af слѣпбй.

слюбйться (conj. = любйть) full. af слюбляться;

        трудъ -бйЛСЯ мнѣ, jag har börjat finna

        behag i arbete; стёрпится, СЛЮбитСЯ, prov.

        den som väntar på något godt väntar aldrig

        för länge; tålamod belönas,

слюбляться, rec. слюбйться, börja älska

        hvarandra, fatta kärlek för hvarandra || behaga,

        bli behaglig; сладко ∽ , горько разставаться,

        det är ljuft att älska hvarandra, tungt att

        skiljas åt.

сліьда, min. glimmer, spegelsten, selenit,

слюдистый, glimmerartad.

слйдяный, glimmer-,

слюна, (pl. слюни, слюней etc.) слюнка, spott,

        saliv, dregel.

слюнистый, dreglande.

сложить, tr. (imper. слюнь) dregla ned, spotta

        ned; -ться, refl. dregla ned sig.

слібнка (g. pl. -нонъ) dim. af слюна; * отъ

        этого и -ки текутъ, det riktigt vattnas en

        i munnen däråt.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0814.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free