Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - ссученный ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ссученный 835 стальносерый
ссученный, p. p. p. af ссучить,
ссучивать, tr. ссучйть, sammanvrida,
sammansno; -ться, pass. bli sammanvriden, bli
sammansnodd.
ссучить, full. af ссучивать.
ссучка, sammanvridning.
ссылать, tr. сослать, bortskicka, afskeda ||
drifva i landsflykt, landsförvisa; -ться, на
a. refl. åberopa sig på; pass. bli bortskickad,
bli drifven i landsflykt, bli landsförsvisad;
∽ работниковъ, skicka bort sina arbetare;
-ться на авторовъ, åberopa författare; я
-лаюсь на васъ, jag åberopar mig på er,
jag refererar till er.
ссылка, förvisnig, landsförvisning,
deportation || anförandet, citat, hänvisning; ∽ въ
ссбйрь, deportation till Sibirien.
ссылочнинъ, -ница, deporterad, landsförvist
person.
ссылочный, deporterad, landsförvist.
ссыльно -поселёнецъ, till kolonierna (i Sibirien)
förvist person.
ссыльный = ссылочный,
ссыпаніе, ihällning, uthällning;
tillsammanslagning.
ссыпанный, p. p. p. af ссыпать.
ссыпать, tr. ссыпать, hälla i, hälla ut; slå i,
slå ut; ösa, slå tillsammans; -ться, pass.
bli ihälld, bli sammanslagen.
ссыпать (conj. = сыпать) full. af ссыпать.
ссыхаться, intr. ссохнуться, torka in, torka
tillsammans,
ссѣданіе, krympning (af kläde) || ystning.
ссѣдаться, intr. ССЪстьСЯ, krympa (om kläde),
bli trängre (om skoplagg) || ysta sig, * skära
sig, löpna, lefra sig (om mjölk, grädde) || stelna,
tjockna, koagulera,
ссѣканіе, afhuggning, borthuggning.
ссѣкать, tr. ссѣчь, afhugga, hugga bort;
-ться, pass. bli afhuggen, bli borthuggen.
ссѣнъ = ссѣканіе || filet (af oxe etc.).
ссѣлый, ihopkrympt, trång || som har ystat
sig; koagulerad.
ссѣсться (conj. = сѣсть) full. af ссѣдаться,
ссѣчённый, p. p. p. af ссѣчь.
ссѣчь (conj. — сѣчь) full. af ссѣкать.
ста, partikel, ens; sa’ han 1. hon; я ∽ и
говорйть съ нимъ не хочу, jag vill icke ens
tala med honom; я ∽ и въ домъ его не
пущу, jag, sa’ hon, släpper honom icke
öfver^ tröskeln.
ставаты, intr. (стаютъ) стать, imp. räcka till,
förslå, vara tillräcklig; у него никогда не
стаётъ дёнегъ, han har aldrig tillräckligt
pengar, han lider jämt brist på penningar,
ставенёнъ (-нька etc.) dim. af ставень.
ставень, m. (-вня etc.) ставенёнъ,
fönsterlucka || mar. halfport || dammlucka,
slussport; рѣшётчатый ∽ , spjäljalusi (yttre
fönsterlucka).
ставецъ (-вца etc.) skål, spilkum (af trä).
ставить, tr. (-влю, -вятъ; imper. ставь)
став-ливать, ställa, sätta, lägga, anbringa,
applicera || uppresa, uppföra || leverera ||
ordinera, inviga; -ться, pass. ställas, sättas, läg-
gas etc. ∽ піявки, applicera blodiglar; ∽
памятнинъ, uppresa en minnesstod; ∽ муку,
leverera mjöl; ∽ кушанье на столъ, sätta
maten fram på bordet; ∽ на счётъ, uppföra
på räkning; ∽ кого въ образёцъ другймъ,
ställa ngn som föredöme för andra; ∽ въ
свящённики, prestviga; ∽ ни во что, räkna
för ingenting, icke sätta ngt värde på, icke
bry sig om; онъ ни во что -витъ мою
дружбу, han bryr sig icke om min vänskap;
онъ ни во что не -витъ эту услугу, han
sätter intet värde på denna tjenst.
ставка (g. pl. -вонъ) очная ∽ , jur.
konfronte-ring, motförhör (med vittnen); ОЧная ∽ истца
съ отвѣтчикомъ, jur. klagande partens
kon-frontering med svaranden || insats, point
(i spel) || tält || pris vid kapplöpning.
ставленинъ, prestkandidat.
ставленая грамота, ordinationsfullmakt,
ставленный, p. af ставить.
ставленый, prestvigd.
ставливать, uppr. af ставить.
ставропигіальный монастырь = ставропйгія.
ставропйгія, den Heliga Synoden omedelbart
underlydande kloster.
стадиться, refl. samla sig i skaror (om djur).
стаднинъ, herde,
стадный, hjord-.
стадо (pl. стаяå etc.) hjord (af kor, af får),
bo-skapsdrift, svärm (af fåglar, af fiskar, af bin);
* добрый пастырь печётся о своёмъ -де,
en god herde (pastor) vårdar sig om sin hjord
(om sina församlingsbor).
стаивать, intr. стаять, smälta bort, tina upp.
стаивать, tr.. стайть, förhemliga, dölja; -ться,
refl. dölja sig, bli osynlig,
стаивать, uppr. af стоять.
стайть, full.-af стаивать.
стаиться, intr. församla sig, flyga i skockar,
i flockar,
стайный, flock-.
стаканище (n. pl. -щи) augm. af стаканъ.
стаканчинъ, dim. af стаканъ.
стаканъ, стаканчинъ, стаканище, dricksglas’
-нный, dricksglas-.
стакиваться съ І. refl. стакнуться, stå i
hemligt förstånd med, hemligt komma öfverens
med, ingå förbund med, göra strejk,
sammangadda sig.
стаккато, adv. mus. staccato.
стакнуться, full. af стакиваться.
eтакеель, m. mar. stagsegel.
сталйстый, stålartad.
сталкиваніе, nedskuffning, nedstötandet.
сталкивать, tr. столкать, столкнуть, stöta
ned, skuffa ned; fördrifva; -ться, rec. stöta,
ränna mot hvarandra, stöta på ngn, mötas;
∽ въ пропасть, stöta ned i en afgrund; ∽
съ престола, fördrifva från tronen; ∽ съ
лѣстницы, kasta ned för trappan.
стало быть, conj. följaktligen, således, alltså,
сталпливаться, refl. столпйться, församla sig
i massa, skocka sig tillsammans.
сталь, f. min. stål; -льной, stål-,
стальносірый, stålgrå.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>