Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - стамбулка ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
стамбулка 836 староселье
стамбулка (g. pl, -лонъ) (turkiskt) piphufvud.
стамезка (g. pl. -зонъ) kryssmejsel, hiiggjärn.
станавливать, uppr. af становйть.
стандеръ, mar. knä.
станйна, ma. lavettplanka.
станиславъ. стасп, stanislaus.
станйца, skock (vargar, gäss etc.) И kosackby ||
grupp af sångare || tjufhåla.
станйчный, h. t. en kosackby.
становйть, tr. (-влю, -новятъ, imper. -вй) ста-
навливать, = ставить.
становйться, intr. (-влюсь, -новятся; imper.
-вйсь) стать, bli, börja bli, börja || ställa
sig; онъ -новится задумчивымъ, han blir
tankfull; -новится поздно, холодно, det
börjar bli sent, kallt; мнѣ -нбвИТСЯ скучно,
jag börjar få ledsamt; ∽ лагеремъ, slå läger.
становиіце (g. pl. -щъ) lägerplats,
становой, högväxt; -вая жйла, anat. ryggsena;
∽ прйставъ, kretspoliskommissarie,
länsman.
становье = становйще.
станонъ (-нка etc.) станбченъ, ställning,
arbetsbänk, arbetsbord, arbetsstol; печатный
∽ , tryckpress; токарный ∽ , svarf,
svarf-stol.
станбченъ (-чка etc.) dim. af станбнъ.
стансъ, stans, strof.
станутъ, se стать.
станцібнный, stations- (gästgifveri-); ∽ домъ,
stationshus, gästgifvargård; ∽ смотритель,
stationsföreståndare, gästgifvare; -ныя
учреж-дёнія, skjutsanstalter,
станція, station || gästgifveri || håll; мы
отъехали двѣ -ціи, vi ha tillryggalagt två håll;
почтовая ∽ , poststation (för posthästar); ∽
железной дороги, järnvägsstation,
станъ (pl. -ны etc.) en menniskas kroppsställning,
statur, växt, gestalt, figur || ståndläger,
inkvartering, logement || väfstol;
тииогра-фйческій ∽ , tryckpress; воровской ∽ ,
tjufhåla; разббйничій ∽ , mördarehåla.
стапель, m. mar. skeppsvarf; -льный, varfs-;
-льный городъ, stapelstad,
стапливаніе, sammansmältning,
sammangjut-ning.
стапливать, tr. стопйть, smälta ihop, gjuta
tillsammans; -ться, pass. bli ihopsmält, bli
sammangjuten,
стаптываніе, nedtrampandet.
стаптывать, tr. стоптать, trampa ned, trampa
sönder || gå snedt med (skodon), snedtrampa;
-ться, pass. bli nedtrampad, bli
söndertrampad.
стараніе, bemödandet, möda, sträfvan,
ansträngning, ifver, flit, omtanke, omsorg; онъ
дѣлаетъ всё безъ -нія, han gör allt utan
omtanke; прилагать ∽ , bemöda sig om,
vinlägga sig Om, Söka göra ngnting bra.
старательно, adv. med flit, omsorgsfullt, ifrigt.
старательность, f, omsorg, flit, ifver.
старательный, ifrig, flitig, driftig;
omsorgsfull.
старательство = старательность.
стараться, refl. bemöda sig, bjuda till,
be-flita sig om, söka, anstränga sig, göra sig
möda; онъ -равТСЯ мнѣ угодйть, han
bjuder till att göra mig till viljes; ∽ для
кого, bemöda sig, lägga sig ut för ngn; я
-раюьс всѣми сйлами спастй его, jag
anstränger mig af alla krafter att rädda
honom.
старбордъ, mar. styrbord,
старенькій, dim. af старый.
старёхонькій, augm. at старый.
eтарецъ (-рца etc.) -рица, åldring || munk ||
äldste (i ett samhälle); ВСЯкомУ "РЦУ ПО ставIiy,
prov. hvarje helgon bör få sitt ljus.
старёшенькій, aug. af старый.
старикашка, m. (g. pl. -шенъ) pop. gubbe,
gubb-stackare.
стариковатый, dim. af старый || lillgammal.
стариковскій, gubb-, gubbaktig, ålderdoms-,
старйнъ (-ка etc.) старичбнъ, старйнушка,
старичёнко, старичйшко, старичйще,
gammal man, gubbe || zool. stormfågel.
старина, старйнка, urminnestid; det gamla
flydda, förgångna; hvad som en gång i
tiden varit, forntid, den gamla goda tiden;
föremål, egodelar från fordomdags; въ -hy,
adv. loc. fordomtima, i forna tider, förr i
tiden; жить no -нѣ, lefva på gammaldags vis,
följa gamla, goda seder; жить -ной, lefva
på gamla besparingar,
старинка, dim. af старина.
старйнный, gammaldags, urgammal, gammal,
åldrig; ∽ » обычай, gammaldags bruk; -ная
дружба, gammal vänskap; по -ному, adv.
loc. efter antiken, i antik stil.
старйнушка, m. (g. pl. -шенъ) smek. af старЙКЪ,
kära gubbe.
старить, tr. (imper. старь) göra gammal; -ться,
pass. bli gammal, åldras.
старица, gammal kvinna, gumma || nunna,
старйца, gammal uttorkad flodbädd,
старичёнко (pl. -нки, -нонъ) = старичйшко.
старичйшко (pl. -шки, -шенъ) för. af старйнъ.
старичйще (n. pl. -щи) augm. af старЙКЪ.
старичбнъ (-чка etc) dim. af старЙКЪ.
старнъ -пбстъ, mar. akterstäf.
старобытный, från forna tider,
староватый, dim. af стареbiH.
старовірческій, gammaltroende,
старовіръ, -рка (g. pl. -ронъ) gammaltroende,
medlem af den gammaltroende sekten i Ryssland.
стародавній, urgammal, uråldrig,
стародавность, f. uråldrighet.
старожйлъ, -лш (g. pl. -лонъ) mångårig
invånare, gammal invånare på en ort,
старожйлый, som bott länge på samma ort.
старозаконный = ветхозаконный
старолітній = cTapoflавнm.
старообразный, som ser gammal ut.
старообрядецъ ( дца etc.) -дка (g. pl. -донъ)
старовѣръ, -рка.
старообрядческій = старовѣрческій.
старопомістный, som sedan länge innehar
en egendom,
старосёлье, gammal vistelseort.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>