- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
838

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - стачанный ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


стачанный        838        степённинъ



        ная сѵ, tidningsartikel; передовая ∽ ,

        ledare (i en tidning); -тьй контракта,

        paragrafer i ett kontrakt; секрётная ∽ , hemlig

        paragraf, stipulation, punkt; -тьй прихода и

        расхода, inkomst- och utgiftskonton;

        предва-рйтельныя -тьЙ мирному договору,

        freds-preliminärer; обрбчныя -тьЙ, skattepersedlar.

стачанный, p. p. p. af стачать.

стачаты, full. af стачивать.

стачнвать, tr. стачать, sy ihop med kastsöm;

        -тся, pass. bli ihopsydd med kastsöm.

стачивать, tr. сточйть, afslipa, slipa jämn;

        -ться, pass. bli afslipad, bli jämnslipad.

стачка, kastsöm || hemligt förstånd, hemligt

        förbund, maskopi, strejk; онъ въ -кѣ съ

        ворами, han är i maskopi med tjufvarna;

        cy> плотниковъ, timmermäns strejk,

стащенный, p. p. p. af стащйть.

стащйть (conj. = тащйть) full. af стаскивать.

стайтъ se ставать.

стая (g. pl. -ай) flock, svärm; ∽ голубёй, en

        flock dufvor; дйкіе гуси летйютъ -ЯМИ, vilda

        gäss flyga i flockar; попалъ въ стаЮ, лай

        не лай, а хвостомъ виляй, prov. man får lof

        att taga seden dit man kommer.

стаять (conj. = таять) full. af стаивать.

стволовый, försedd med stam || pipig.

стволъ (-ла etc.) stjälk, stängel, stam || rör,

        pipa Cpå gevär); -льный = ствоЛОВЫЙ.

створаживать, tr. створожить, låta (mjölk)

        surna; -ться, pass. surna, ysta sig.

створенный, p. p. p. af створйть.

створйть, full. af створять,

створка (g. pl.^-ронъ) bot. skal.

створоженный, p. p. p. af створожить.

створожить (imper. -рожь) full. af

        створаживать.

створцы = складни,

створчатая дверь, dubbeldörr.

створъ, dörrflygel, battang || porthalfva.

створять, tr. створйть, stänga flyglarna af

        en dubbeldörr,

стеарйновый, stearin-; -вая свѣча,

        stearinljus.

стеарйнъ, stearin.

стебелёнъ ( -лька etc.) dim. af Стёбель.

стебелёченъ (-чка etc.) dim. af стебелёнъ.

стёбель m. (-бля etc.) стебелёнъ, стебелёченъ,

        stam, stjälk, skaft; ∽ ложки, skedskaft;

        -льный, stjälk-, skaft-.

стеблйстый, stjälkartad || med flere stjälkar,

стегальный, tjenande till stickning 1.

        stoppning.

стегальщинъ, -щица, person som stickar

        t. ex. täcken, Som Stoppar.

стеганіе, stickning || piskning.

стёганый, p. p. p. af сбегать.

стегать, tr. стёгиваіъ, стегнуть, piska || sy

        med sticksöm; -ться, rec. piska hvarandra,

        slåss med piskor; pass. bli sydd med

        sticksöm.

стёгивать, uppr. af стегать.

стегнуть, full. at стегать; ge ett slag, ett rapp

        med piske || sy litet med sticksöm.

стёжечка (g. pl. -ченъ) dim. af стёжка.

стёжка (g. pl. -женъ) стёжечка, sticksöm,

        sko-makarsöm.

стезя (g. pl. стезь 1. стезёй) gångstig || * väg,

        spår.

стекать, intr. стечь, rinna ned, afrinna; -ться,

        rec. rinna tillsammans, sammanflyta; refl.

        sammanskocka sig, samla sig.

стекло (pl. стёкла, стёколъ, стёкламъ etc.)

стёклышко, стекольце, glas, ruta; оконное

        ∽ », fönsterruta; зеркальное ∽ , spegelglas;

        зажигателыюе ∽ , brännspegel.

стекловатый, som innehåller glas, glasartad.

стекловаты, tr. (-луютъ) förvandla 1. smälta

        till glas, förglasa.

стекловидный, glaslik, glas-,

стеклоділіе, glasberedning, glasfabrikation,

стеклопйсецъ, glasmålare,

стеклоплавйльный, tjenande til

        glassmältning.

стеклуемость, egenskapen att kunna förglas as.

стёклый, nedrunnet 1. bortrunnet (vatten).

стёклышко (pl. -шки, -шенъ) dim. af стекло,

стеклянйть = стекловать,

стеклянный, glas-, af glas; ∽ колоколъ,

        glasklocka; ∽ заводъ, glasbruk.

стеклянъть, tr. = стекловать; intr.

        förvandlas till glas.

стеклйрусъ, coll. stora glaspärlor.

стекольный, glas-; -ныя двёри; glasdörrar;

        -ныхъ дѣлъ мастеръ, glasmästare.

стекольце (pl. -цы, -цевъ) dim. af стекло;

        glasbit.

стекольщинъ -щица, glasblåsare,

        glasarbetare, -terska; glasmästare,

стекольщичій (-чья, -чье; -чьи; -чьяго etc.)

        glasmästare-,

стелажи, pl. f. byggnadsställningar.

стёлечка (g. pl, -ченъ) dim. af стелька.

стёлька (g. pl. -ленъ) стёлечка, rand på lädersöm, bindsula, inre sula; онъ пьянъ канъ

        ∽ , han är full som en kaja.

стельная корова, dräktig ko.

стёлютъ se стлать.

стемніть, full. = темнѣть.

стемсбнъ, mar. suntält, soltält öfver backen.

ствмъ, mar. förstäf.

стенаніе, stönandet, stånkandet.

стенаты, intr. (-ну, стонутъ) stöna, stånka,

стёнга = стёньга.

стёнговый, mar. märsstångens-.

стенографйческій, stenografisk,

стенографія, stenografi.

стенографъ, stenograf.

стень-ваиты, pl. m. mar. märsstångens vant.

стень-вынтрепъ, mar. rep för upptagning af

        stängerna.

стёньга, mar. svåra stången,

стёньговое дёрево, mastspira.

стёнька, dim. af степанъ.

стень-штагъ, mar. märsstångens stag.

Стёпа, dim. af Степанъ.

Cтепанъ, Стёнька, Стёпа, Стёпка, Stefan,

степенйться, intr. bli stadgad, bli sansad,

степённинъ, -ница, stadgad man, stadgadt

        fruntimmer.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0846.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free