Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - судки ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
€УДКЙ 848 суживаніе
utan gif akt på dig själf; каждый СУДИТЪ
по своему, livar och en dömer på sitt sätt;
канъ вы объ этомъ суДИТв, hvad menar ni
härom? мні СУДИТСЯ, mig tyckes.
судкй, pl. m. portör (för matbärning).
судно (pl. суда, судбвъ, судймъ etc.) fartyg,
skepp; (pl. судны, суденъ, суднамъ etc.)
kärl, fat; nattstol; купёческое ∽ ,
kofferdi-fartyg; паровое ∽ , ångfartyg; nåpycHoe ∽ ,
segelfartyg; китоловное ∽ , hvalfångare.
судный, jur. domstols-, rättslig, rättegångs-,
juridisk; ∽ день, rättegångsdag ||
domedag.
судовождёніе, lotsning.
судовой, fartygs-, skepps-; ∽ грузъ,
skeppslast; ∽ участонъ, fartygsandel.
судовщйнъ ( ка etc.) redare,
судоговорёніе, jur. bevisföring inför rätta.
судонъ ^(-дка etc.) bordställ.
судомойня (g. pl. -бенъ) tjensteflicka som
diskar; diskerska; köksbjörn || disktrasa ||
diskkärl.
судомойный, tjenlig till diskning, disk-,
судогтваніе, skeppsfart.
судопроизводство, jur. rättsprocedyr,
rättegång, rättsvård, process; rättegångsväsen,
rättskipning; гражданское ∽ , civilprocess;
уголовное ∽ , kriminalprocess;
сокращённое ∽ , summarisk process,
судопромышленнинъ, redare ||
skeppsbyggare.
судорабочій, s. s. lejd arbetare på en bark.
судорога, kramp, ryckning, konvulsion.
судорожливый, benägen, fallen för kramp.
судорожный,konvulsivisk; spasmodisk,
krampaktig.
судостроеніе, skeppsbyggen,
судостроитель, m. skeppsbyggare,
skeppsbyggmästare; -льный, skeppsbyggen-,
судоустройство, rättegångsordning,
судоучастнинъ, medredare.
судоходецъ (-дца etc.) skeppare, sjöman.
судоходный, segelbar (flod).
судоходство, skeppsfart, navigation.
судохозяинъ (deci. = хозяинъ) fartygsegare,
redare.
судъ (-да etc.) jur. rätt, domstol || rättslig
undersökning, domstolsförhandling,
rättsprocedyr || dom, domslut, utslag; уѣздный ∽ ,
kretsdomstol; воённый ∽ , krigsrätt;
тре-тёйскій ∽ , kompromissrätt; гражданский
∽ , domstol för civila mål; духовный ∽ ,
andlig domstol; уголовный ∽ . domstol för
kriminella mål; окружной ∽ , distriktsrätt
(appellationsdomstol); НЙЗШій ∽ , underrätt,
высшій ∽ , öfverrätt; верховный ∽ , högsta
domstolen, högsta instans; отдать подъ ∽ ,
draga inför rätta; ∽ присяжныхъ, jury;
поз-ваты нъ -ду, kalla, stämma inför rätta;
вѣ-даться -домъ, processa; ∽ и расправа,
ran-sakning och dom; страшный ∽ , yttersta
domen; ∽ исторіи, потомства, historiens,
eftervärldens dom; когда ∽ составляетъ
полное присутствіе для рѣшёнія діла, jur.
när rätten är domför.
судьба (pl. n. судьбы, g. судёбъ) öde,
skic-kelse, bestämmelse, lott; жаловаться на -6у,
klaga öfver ödet; на зло -6é, ödet till trots;
книга -дёбъ, 4 ödets bok; злая ∽ ,
fientligt öde; моя злая ∽ , min otur; СУДЬбы
Божіи неисповѣдймы, Herrans vägar äro
outransakliga; какймн -бами вы здѣсь,
hvilken lycklig omständighet för er hit?
huru kommer det sig att ni är här?
вѣро-ваніе въ неизбежность -бы, tron pä ett
oundvikligt öde, fatalism.
судьбйна = судьба.
судья, m. (g. pl. -дёй) domare; Богъ ему ∽ ,
Gud må döma honom; дарами и праведнаго
-дыб нъ неправдѣ приведёшь, prov. med
guld kan man till och med köpa
rättvisan.
субвірить (conj. = вѣрить) = суевѣрничать.
суевіріе, vidskepelse; skrock,
суевърничать, intr. vara vidskeplig,
суеверно, adv. vidskepligt, skrockfullt,
суеверный, vidskeplig, skrockfull,
суеверство = суевѣріе.
суевірствовать (-ствуютъ) = суевърничать.
суеверъ, -рка (g. pl. -ронъ) vidskeplig
menniska.
суемудреннинъ = суемудрецъ.
суемудренный, sofistisk.
суемудрецъ, sofist, hårklyfvare.
суемудріе, sofism, hårklyfveri || fåvitskhet.
суемудрствовать, intr. (-ствуютъ) be drifva
hårklyfverier, vara spetsfundig,
суесвятъ, -тка (g. pl. -тонъ) skenhelig
menniska.
суесловіе, Jomt prat.
суесловный, pratsam || intetsägande.
суесловъ, pratmakare; futtig, lumpen skräflare.
суета, fåfänga, fåfänglighet, flärd (ytlighet) ||
fam. oroligt jägtande, fjäsk, beställsam ifver,
bekymmer, oro || c. Ijäskig menniska;
до-машпія -ты, husliga bekymmer; онъ въ
-тахъ, han fjäskar, bråkar; въ этомъ дбмѣ
большая ∽ , man gör sig mycket bestyr
här i huset.
суетйться, intr. (суечусь, суетятся; imper.
суетйсь) jägta, vara bestyrsam, göra sig
besvär, bråka, fjäska.
суетлйво, adv. fjäskigt.
суетлйвость, f. fjäsk || oroligt lynne,
суетлйвый, alltför orolig, ängslig, fjäskig ||
besvärlig, plågsam.
суетничать, intr. vara begifven på sinnliga,
världsliga nöjen,
суетно, adv. fåfängt, förgäfves.
суетность, f. fåfänglighet, flärdfullhet.
суетный, fåfäng, flärdfull.
суждёніе, dömandet, bedömandet || domslut,
utslag.
суждённый, p. p. p. af судйть.
сужёніе, förträngning, krympning, afsmalning.
суженый, af ödet bestämd || s. s. den
utko-rade fästmannen; -наго не обойтй, prov.,
ingen undgår sitt öde.
суживаніе, krympning, afsmalning,
förträngning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>