- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
850

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - супонить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


супонить        850        сухой



супонить, tr. (imper. супонь) draga till bog-

        träremmen.

супонь, f. bogträrem.

супостатъ, fiende, motståndare; -тскій,-тный,

        motståndare-.

супротйвность, f. motspänstighet, motstånd.

супротйвъ, pr. g. midtemot, emot; adv. allt

        efter som, i förhållande till, vis-å-vis.

супругъ, -pyra, make, maka; ваша -га, er

        fru; вашъ ∽ , er man.

супружесній, äktenskaplig.

супружественный, äktenskaps-, giftermåls-;

        ∽ союзъ, äktenskapsförbund,

супружество, äktenskap, giftermål.

супружній, tillhörande maken 1. makan.

супъ, супецъ, soppa, supanmat,

<b>сургученіе, förseglandet, försegling,

сургучить, tr. (imper. -гучь) försegla med

        lack.

сургучнинъ, sigillackfabrikant.

сургучница, ask för sigillack.

сургучъ (-ча etc. g. pl. -чёй) sigillack;-ЧНЫЙ,

        h. t. sigillack.

сурдйна, mus. sordin.

суриковый, af mönja.

суринъ, kem. mönja.

сурковый, murmeldjurs-.

сурово, adv. strängt, hårdt.

суровость, f. stränghet, hårdhet !| råhet ||

        vresigt^ Jynne.

суровскій рядъ, rad af bodar med

        sidenvaror.

суровый, vresig, knarrig !| hård, bister, sträng

        || oblekt (om tyger) || rå; ∽ вбздухъ, rå luft;

        -вая зима, sträng vinter; -вов полотно,

        oblekt lärft; ∽ клйматъ bistert klimat.

суровье, ovalkadt kläde,

суроветь, intr. bli sträng, bli hård 1. bister,

        bli butter.

сурожанинъ (pl. -жане, -жанъ, -жанамъ etc.)

        sidenhandlare.

суронъ (-рка etc.) zool. murmeldjur.

        cypporårb, med. surrogat.

сурьма, min. antimon, spetsglans.

сурьмйло, svart smink till ögonbrynen.

сурьмйльный, tjenande till svärtning af

        ögonbrynen.

сурьмйть, tr. (-млю, -мять; imper. -мй) svärta

        hår 1. ögonbryn; -ться, refl. svärta sig; pass.

        bli svärtad.

сурьмлёніе, Jiårets svärtning.

сурьмлённый, p. p. p. af сурьмйть.

сурьмянистый, innehållande antimon.

сурьмяной, antimon-; -ная руда,

        antimon-malm.

сурепица, bot. kålrabi.

сусала, pl. neutr. pop. trut; ударить по -ламъ,

        ge på truten,

сусалить, tr. (imper. -саль) belägga med

        glitterguld, förgylla.

        -сусаль, f. glitterguld; -льнов золото =

сусоль.

сусленинъ, min. grå bergskristall.

суслить, tr. dricka långsamt || dregla ned.

сусло, öljäst, mäsk; варйть ∽ , mäska.

сусляй, suput, drinkare.

сусляннинъ, med mäsk tillagad pepparkaka.

сусляный, af öljäst,

суставчинъ, dim. af суставъ.

суставъ, суставчинъ, led, länk, lem; -вный,

        led-, länk-, lem-; -вныя насѣкомыя,

        ledinsekter.

сусека, сусьнъ = закромъ.

сутёмки, pl. f. (g. -монъ) pop. aftonskymning,

        halfdager.

сутки, pl. f. (g. -тонъ) dygn; двое -тонъ, två dygn.

суточный, ett dygns-; -ныя дёньги, -нов

        довбльствіе, dagtraktamente.

сутуга, сутужка, tunn järntråd.

сутужка (g. pl. -женъ) dim. af сутуга.

сутяжный, järntråds-.

сутулина, krökning (på ett träd) || förkrympt

        ryggrad, puckel,

сутулистый, förkrympt (om ryggraden),

        puck-lig.

сутулиться, refl. hålla sig krokig,

сутуловатый, dim. af сутулый,

сутулость, f. krokighet, kutryggig hållning.

сутулый, сутуловатый, krökt, krokig, böjd,

        kutryggig.

суть, f. väsende, kärna, det väsentliga;

самая ∽ бытія отъ насъ сокрыта, vår

        tillvaros egentliga väsende är oss förborgadt;

        въ этомъ вся ∽ дъла, däruti just består

        själfva saken, däri ligger just sakens kärna,

суть se быть.

сутяга, c. ränksmidare, -derska, grälmakare,

        -kerska.

сутяженіе, knep, ränker, krångel.

сутяжить (imper. -тяжь) = сутяжничать.

сутяжливость, f. processjuka; grälsjuka,

        krångel, gräligt väsende.

сутяжливый, processjuk, grälig, krånglig.

сутяжнинъ = сутяга.

сутяжничать, intr. gräla, krångla, * hacka

        på allt, finna fel i allt, intrigera,

сутяжническій = сутяжничій.

сутяжничество, ränker, krångel,

        spetsfundighet.

сутяжничій (-чья, -чье, -чьи; -чьяго etc.)

        grälmakare-, ränksmidare-.

суфлёрить, intr. (imper. -лёрь) sufflera.

суфлёръ, sufflör; -рный, -рскій, sufflör-;

        -рная будка, sufflörlucka.

суффйксъ, gram. SUffix.

сухаринъ, dim. af сухарь,

сухарйще (n. pl. -щи) augm. af Cyxåpb.

сухаръ, m. (-ря etc.)^ сухаринъ, сухарйще,

        skorpa (bröd-); -рный, skorp-.

сухо, adv. (comp. суше) суховато, torrt, * torrt,

        ovänligt; отвѣчать ∽ , svara torrt, kort.

суховато, dim. af сухо,

суховатый, dim. af сухой,

суходолъ, torr däld; uttorkad flodbädd,

суходушина, knytnäfveslag i bröstet.

сухой, сухонькій, суховатый, torr, förtorkad,,

        mager; -хія дрова, torr ved; ∽ кашель^

        torr hosta; * ∽ пріёмъ, kallt emottagande;

        * изъ воды выйти -хймъ, slippa helskin-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0858.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free