Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - У - угрозить ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
угрозйть 884 удесятерйть
угрозйть (conj. = грозйть) full. af угрожать;
онъ мнѣ этимъ не -зйтъ, jag fruktar icke
hans hotelser.
угрозливо, = угрозйтельно.
угроз л ивы й = угрозйтельный.
угрызать, tr. угрызть, tugga, bita sönder
* såra, plåga; -ться, pass. plågas || bli
biten.
yгрызеніе, bitandet, gnagandet, * bett, * styng
* agg; ∽ совѣсти, samvetsagg.
угрызть (conj. = грызть) full. af угрызать,
yrpb = угорь.
yrptBÉть, угреть = согрѣвать.
угрѣть, full. af угрѣвать.
угрюмо, adr. dystert, * mulet,
угрюмость, f. vresighet, knarrighet.
угрюмый, dyster; knarrig, trumpen, * mulen
* dyster.
угрюмѣть, intr. bli knarrig, trumpen; *
fördystras, * bli mulen.
угрязать, угрязнуть = погрязать,
угрязнуть, full. af угрязать,
уда, удка, удѳчка, удища, metkrok, metdon;
ловить рыбу УДОЮ, meta fisk; рыба не
идетъ на УДУ, fisken nappar icke.
удабриваніе, gödning (af jord),
удабривать, uppr. af удобрять,
удава = удавка.
удаваться, intr. (conj. = давать) удаться,
lyckas, slå in, inträffa || likna, vara lik;
ему ничего не удаёТСЯ, ingenting lyckas
honom; родные братья другъ въ друга не
удаются, de köttsliga bröderna likna icke
hvarandra.
удавйть (conj. = давйть) full. af удавлять.
удавка (g. pl. -вонъ) löpknut, rännsnara ||
strypning.
удавленина, kött af djur som dödats genom
strypning 1. kväfning.
удавлёніе, kväfning, strypning.
удавленнинъ, -ница, en strypt människa, en
som hängt sig.
удавленный, p. p. p. af удавйть.
удавливать, uppr. af удавлять,
удавлйть, tr. удавйть, удавливать, strypa,
kväfva; -ться, refl. strypa sig, hänga sig.
удавный, stryp-, tjenande till strypning.
удавщинъ, -щица, person som stryper,
kväf-ver.
удавъ, zool. boa, jätteorm,
удалёніе, aflägsnandet, aflägsenhet, afstånd; ∽ изъ отёчества, landsförvisning; ∽ отъ
должности, entledigande från tjensten; въ
-ніи, loc. adv. långt borta, aflägset; ∽ отъ
университёта, relegation från ett
universi-tet.
удалённый, p. p. p. af удалйть.
удалёцъ (-льда etc.) tapper, båld riddare ||
våghals.
удалйть, full. af удалять; ∽ изъ
университёта, relegera från ett universitet.
удалой, tapper, käck, djärf; ∽ парень,
tapper gosse || на -луіб, loc. adv. på må få, på vinst och förlust, för att fresta lyckan; н
-лому и Богъ иристаётъ, prov. den tappre
bistår Gud, lyckan står den djärfve bi, hjälp
dig själf så hjälper dig Gud.
удалъ (-jiå, -ло; -лы) f. f. af удалой.
удаль, f. = удальство,
удальство, djärfhet, tapperhet || hjältebragd,
bedrift.
удалять, tr. удалйть, aflägsna, entlediga,
suspendera (från tjensten); -ться, refl. aflägsna
sig, draga sig tillbaka, afgå, draga sig ifrån,
lemna (tjensten), sätta sig i ro; ∽ изъ
отёчества, landsförvisa.
удареніе. slåendet || accent, tonvikt (på en
stafvelse).
ударенный, p. p. p. af ударить,
ударецъ (-рца etc.) dim. af УдарЪ.
ударинъ, dim. af ударъ.
ударить (imper. ударь) full. af ударять; gifva
ett slag; ∽ на непріятеля, hugga in på fienden; громъ -риЛЪ въ цёрковь, blixten
slog ned på kyrkan; -ться въ игру, slå sig
på spel, hängifva sig åt spel.
ударъ, ударецъ, ударинъ, slag, stöt || (blod-,
hjärn-, nerv -) slag, slaganfall || hemsökelse,
olycka; ∽ кинжаломъ, dolkstöt; громовой
∽ , åskslag; съ нимъ случйлся ∽ , han har
fått ett slaganfall; * въ -ре, (vara) i tagen,
ha tur; -рный, slag-; -рнов ружьё,
slag-krutgevär, perkussionsbössa.
ударйть, tr. ударить, slå till || rusa på || mil.
anfalla, göra choe, hugga in || ringa || slå ned (om blixten) || accentuera (ord); -ться,
refl. slå’ sig för pannan, för bröstet || törna emot
hängifva sig åt, egna sig åt, slå sig på.
удйться (conj. = дать) full. af удаваться;
работа не удалась, arbetet har icke lyckats,
är illa gjordt.
удача, lycka, tur, framgång; пустйться на
-чу, fresta lyckan,
удачливо = удачно,
удачливый = удачный.
удачно, adv. med framgång, lyckligt, lyckadt.
удачный, lycklig, lyckad.
удв()ені&, fördubbling,
удвоенный, p. p. p. af удвоить,
удвбивать, tr. удвоить, fördubbla; -ться, pass.
fördubblas.
удвоить, full. af удвбивать; ∽ жалованье,
fördubbla lönen.
удвоять = удвбивать.
удержаніе, återhållandet, bibehållandet, kvar-
hållandet innehållning, afdrag.
удержанный, p. p. p. af удержать,
удержать (conj. = держать) full. af
удерживать; -ться отъ смѣха, afhålla sig från
att skratta; -ться отъ слёзъ, återhålla
tårarna.
удерживать, tr. удержать, hämma, hejda,
uppehålla || kvarhålla, innehålla || återhålla,
tygla, kufva || behålla, bibehålla; -ться, refl.,
afhålla sig från, beherrska sig; одно меня
-ваетъ, en enda sak afhåller mig; ∽
страсти, tygla passionerna,
удёржка (g. рі.^-женъ) = удержаніе.
удесятерённый, p. p. p. af удесятерйть.
удесятерйть, full. af удесятерять.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>